Dreamster schreef:Je moet de bijbel niet uit zn verband rukken: er staat niet, als God zegt het is een dag: is het duizend jaar, maar het is een voorbeeld van de grootheid van God!
En voor de schepping zitten geen miljarden jaren maar een eeuwigheid en volgens mij kunnen mensen het niet uitstaan dat ze dat niet kunnen verklaren...thats it!

De grap is dus, dat mensen het wél kunnen verklaren maar dat christenen DIRECT erbovenop springen met commentaar dat het bullshit is. Wat dan weer een belachelijke reactie is omdat men vaak... (let op, hier gebeurt het geloof ik een stuk minder) 'vaak', niet eens de moeite neemt om een theorie GOED door te nemen zolang er niet het woord "GOD" in voorkomt. En áls dat erin voorkomt en het komt niet overeen met hun eigen ideeën wordt het hele idee alsnog afgeschoten.
Dreamster schreef:Volgens mij willen wij mensen net zo zijn als God...alles kunnen verklaren. Er zijn toch veel meer vragen zoals, waar kwam het licht vandaan op de 1e dag...niet van de zon, want ie was er nog niet! Als God zegt dat er dagen waren....hoe verklaar je dan dat er staat, het was avond geweest, en het was morgen geweest...volgens mij horen die bij een dag...niet dan?
Dag en nacht zijn subjectief, aangezien 'iemand' ze moet definiëren. Dag en nacht zijn dezelfde woorden voor 'goedheid' en 'slechtheid'. Desondanks, je stelt dat God zegt "het was avond geweest en het was morgen geweest, de 1e dag". Dat is niet waar, maar de interpretatie van 'Mozes' (of iig de schrijver van de Torah). Denk je dat God de Bijbel als een soort redacteur of spellingschecker bekijkt? Hmmm... waarom staat er dan in de NBG (pin me er niet op vast, ik moet 'm nog ff opzoeken) bij Deuteronomium (voor zover ik nú dus nog kan herinneren) een schrijffout?
Als God de redacteur van de Bijbel is... maar goed. Wat denk je van het moment waarop de 'Bijbel' gecleand werd van alle referenties aan andere, latere profeten dan Jezus? Het advisoraat van Keizer Constantijn bij het samenstellen van de canon, heeft een bezem laten halen door het oude testament met als doel het eensluidend naar Jezus te verwijzen. "Kleine discrepanties" zoals gezien in de dode-zee rollen.
"For it was not into my ear you whispered, but into my heart. It was not my lips you kissed, but my soul."