
Maar misschien is de SV wel de meest bijbelgetrouw vertaling... zal ik ook eens aan geleerden vragen wat de moeilijkst te begrijpen vertaling is?

Je kunt kijken naar bijbelgetrouwheid... je kunt ook kijken naar begrijpelijkheid. Bijbelgetrouwheid is mooi... maar als het niet begrijpelijk is kan het voor in die tijd wel een hele goede vertaling zijn geweest... maar is het nu geen goede vertaling meer voor bepaalde doeleinden (er uit voorlezen in de kerk waar kinderen luisteren, ongelovigen iets uit de bijbel voorlezen en ga zo maar door)
Een goede vertaling wordt gekenmerkt door bijbelgetrouwheid EN begrijpelijkheid.