Arnold89 schreef:Dat is zeer zeker niet waar - maar jullie hebben wel gelijk op het punt vd NBV - als dat iid zo is, dan is dat natuurlijk ook een goede vertaling. Maar ik blijf bij mijn mening dat een geparafraseerde vertalng geen goede is, al ben ik het wel met jullie eens dat het ook nuttig is om er een andere bij NAAST te leggen...
Lang geleden dit bericht maar goed. Arnold je gebruikt zelf ook altijd Het Boek dus waarom je je zo afkeert tegen andere vertalingen? Maar ik vind wel dat je gelijk hebt ten opzicht van het feit dat het zeer goed is om er een andere vertaling (naast de SV) ernaast te leggen. Mijn standpunt is echt dat er nooit een betere vertaling komt dan de SV. Ook de Herziening zal niet beter zijn. Wel ben ik voor een Herziening zeker omdat dit het taalgebruik (dat in de SV zeer moeilijk is) vergemakkelijkt.
Aan de andere kant ben ik het ook niet ten volle eens met de NBV (ik heb hem wel omdat het nog ff duurt voordat de HSV er is). Maar ik ben er een voorstander van om hem overal te gaan gebruiken! Dit verlaagt de drempel voor mensen om de bijbel te lezen, en toch zo getrouw mogelijk het woord te horen.
Nu ben ik ook niet tegen de NBV omdat veel, zeer veel mensen deze Nieuwe Bijbelvertaling hebben gekocht. Hopen we ook maar dat ze er veel in gaan lezen. Maar om echt als betrouwbaar te betitelen... Nee dat durf ik niet te doen. Er staan teveel wijzigingen in ten opzichte van de grondtekst.
Dus: Voer de Herziening (complete NT komt begin 2008 uit!) in als hij er is!!!