caprice schreef:hijwel schreef:caprice schreef:Ik vertrouw namelijk niet op een Bijbel die door Pelagianen, Roomsen, remonstranten, anti-nominianen, socinianen, of weet ik veel wat voor ander kettertuig meer in elkaar is gezet.
dus je gelooft niet dat er met uiterste inzet is geprobeert de grontaal over te zetten naar onze taal?
Het spijt me, maar ik kan er niet zo'n goed gevoel over hebben. Ik hoop dat ik het mis heb, maar als ik het wat minder druk krijg (klaar met school ben) hoop ik eens de mogelijkheid te krijgen er wat meer in te verdiepen.
Heb je de twee artikelen in de Saambinder er niet over gelezen (bent toch GG)?
Vooralsnog houd ik dat standpunt aan, ook wat andere vergelijkende teksten gelezen hebbende over de SV en NBV.
ik vindt het iig goed om je er in te verdiepen! de mensen van de Saambinder hebben het iig niet gedaan.
En ja ik het het stuk gelezen in de saambinder. Er wordt niet echt inhoudelijk ingegaan. Aleen op de inleiding(en) van de bijbel en van bijbelboeken. Verder wordt er nog een paar teksten aangehaald. Ik vondt het heel bedroeftend hoe ze binnen noodtijm de NBV de grond in boorde, zonder ook maar een gegrond onderzoek te hebben gehad.
De NBV wordt bij voorbaad al afgekeurt. Heel fout.
Ik weet net zo goed als hun dat er in de NBV fouten zitten, maar die zitten in de SV ook!
maare.. ik hoor het graag nog eens van je! Als je er in gaat lezen, lees het dan wel met een open hart waar God in kan spreken! God heeft in deze nieuwe vertaling al vaak gesproken recht in mijn hart! En niet alleen lieve woorden. Maar ook keiharde woorden!
caprice veel zegen!
Heilig hen in uw waarheid; uw woord is de waarheid