Moderator: Moderafo's
Optimatus schreef:Misschien een vreemde vraag, maar gaan wij nu een nieuwe vertaling afkraken op grond van de hoeveelheid hoofdletters?
Nelianne schreef:Even mijn mening over de nieuwe vertaling: ik heb een paar stukjes gelezen met daarnaast de statenvertaling, maar het verschil is zo groot. De NBV vind ik lezen als een normaal huis, tuin en keuken boek. Terwijl de bijbel juist zo bijzonder is, moet je er dan zo'n simpel boek van maken, dat het je niet het idee geeft dat je in een bijbel zit te lezen? Als je de SV leest dan geeft het je het gevoel dat je een bijzonder boek aan het lezen bent.
Qua stijl is het niet zo bijzonder, natuurlijk blijft het wat erin staat wel bijzonder, want het is toch het woord van God.RECI-TATIVO schreef:Dat idee heb ik bij de nbv ook niet, en het is ook puur sentimenteel, gewenning. Als je de wijsheidsliteratuur pakt dan komt dat ind e nbv helemaal niet huis tuin en keuken over, vind ik. De teksten blijven bijzonder, alleen het is anders dan je gewend bent.
Nelianne schreef:Qua stijl is het niet zo bijzonder, natuurlijk blijft het wat erin staat wel bijzonder, want het is toch het woord van God.RECI-TATIVO schreef:Dat idee heb ik bij de nbv ook niet, en het is ook puur sentimenteel, gewenning. Als je de wijsheidsliteratuur pakt dan komt dat ind e nbv helemaal niet huis tuin en keuken over, vind ik. De teksten blijven bijzonder, alleen het is anders dan je gewend bent.
caprice schreef:Ik kon me wel vinden in de vergelijking van Bach op een kerkorgel (Statenvertaling) en Bach op een keyboard (NBV).
DireStraits schreef:Met andere woorden: je onthoudt dus op basis van gevoelsargumentatie, nota bene gejat van de heidenen, vele mensen de mogelijkheid om zonder hele grote obstakels in aanraking te komen met Gods Woord. Kwestie van belangenafweging?
Aragorn schreef:Sterk punt, DireStraits!
En daarbij komt dat de vergelijking van Smalhout sowieso nergens op slaat. Een fuga op een pijporgel is eerder duidelijker en begrijpelijker dan een op een keyboard. En dat kan van de SV niet gezegd worden.
Optimatus schreef:Misschien een vreemde vraag, maar gaan wij nu een nieuwe vertaling afkraken op grond van de hoeveelheid hoofdletters?
Gebruikers op dit forum: Google [Bot] en 19 gasten