HSV doet afbreuk aan Gods woord

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

schelpje3
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11410
Lid geworden op: 23 apr 2010 13:57

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor schelpje3 » 06 dec 2010 16:08

mohamed schreef:
Optimatus schreef:Ik stem in met wat Galateia en Cicero schrijven: vertalen is interpreteren. De kennis van de grondtalen is in 2010 stukken groter dan in de zeventiende eeuw. Ik heb geen hoge dunk van het tergende fanatisme van T.A.F. aangaande de Statenvertaling en zijn soms totaal misplaatste aanvallen op alles wat daar van afwijkt. Er valt derhalve weinig zwart te maken wat zichzelf al zwartgemaakt heeft (op dat punt is T.A.F. een soort Wilders op gereformeerde grondslag).

Vertalen is interpreteren ja, maar het evangelie werd in vele verschillende talen verkondigd zoals we kunnen lezen in Handelingen 2 en dat was toen ook geen obstakel toch? Bovendien verschillen de Textus Receptus en de Minority Text op punten die ook te begrijpen zijn zonder dat je de grondtekst kunt lezen. Leg de Statenvertaling en de NBG51 maar eens naast elkaar (klik) de verschillen zijn nihil. Sterker nog, uiteindelijk zijn slechts een handvol verschillen interessant waarvan het comma Johanneum een van de voornaamsten is.

Ik leg ze regelmatig naast elkaar en schrik soms van de verschillen :(

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Optimatus » 06 dec 2010 16:18

Eén van de oorzaken van de Reformatie was dat de Bijbel niet in de volkstaal beschikbaar was en dat de geestelijkheid een niet-Latijnse Bijbel afbreuk vond doen aan Gods Woord.

Het lijkt er nu op dat diverse verdedigers (waarom eigenlijk, de SV wordt helemaal niet aangevallen) van de Statenvertaling een soortgelijke mening er op na zijn gaan houden.

De geschiedenis herhaalt zich, zij het dat de beelden al bestormd zijn.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Race406
Majoor
Majoor
Berichten: 2098
Lid geworden op: 28 mar 2004 13:04
Locatie: Wierden
Contacteer:

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Race406 » 06 dec 2010 16:42

Optimatus schreef:De geschiedenis herhaalt zich, zij het dat de beelden al bestormd zijn.


Mwah, ik wil heel graag de beelden bestormen die gemaakt zijn dat de dominee altijd gelijk heeft, dat de dominee "den oogappel Godes" is (evenals de rest van de KR), en dat je dus geen commentaar mag hebben.
Tevens wil ik graag het beeld vernietigen van de systematische bekeringen, die aan eenieder opgelegd worden.
Nog meer beeldjes te bestormen? :wink:
Ik zie een poort wijd open staan... Die open poort leidt tot Gods Troon. GAAT DOOR! Laat NIETS (maar dan ook werkelijk niets of niemand!) u hinderen!

Faramir

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Faramir » 06 dec 2010 17:56

Optimatus schreef:Eén van de oorzaken van de Reformatie was dat de Bijbel niet in de volkstaal beschikbaar was en dat de geestelijkheid een niet-Latijnse Bijbel afbreuk vond doen aan Gods Woord.

Er waren meerdere vertalingen in vele volkstalen beschikbaar. De boekdrukkunst was echter nog niet uitgevonden en dus waren het handgeschreven exemplaren die op zijn zachts gezegd onbetaalbaar waren voor de mensen.

mohamed

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor mohamed » 06 dec 2010 18:11

schelpje3 schreef:
mohamed schreef:
Optimatus schreef:Ik stem in met wat Galateia en Cicero schrijven: vertalen is interpreteren. De kennis van de grondtalen is in 2010 stukken groter dan in de zeventiende eeuw. Ik heb geen hoge dunk van het tergende fanatisme van T.A.F. aangaande de Statenvertaling en zijn soms totaal misplaatste aanvallen op alles wat daar van afwijkt. Er valt derhalve weinig zwart te maken wat zichzelf al zwartgemaakt heeft (op dat punt is T.A.F. een soort Wilders op gereformeerde grondslag).

Vertalen is interpreteren ja, maar het evangelie werd in vele verschillende talen verkondigd zoals we kunnen lezen in Handelingen 2 en dat was toen ook geen obstakel toch? Bovendien verschillen de Textus Receptus en de Minority Text op punten die ook te begrijpen zijn zonder dat je de grondtekst kunt lezen. Leg de Statenvertaling en de NBG51 maar eens naast elkaar (klik) de verschillen zijn nihil. Sterker nog, uiteindelijk zijn slechts een handvol verschillen interessant waarvan het comma Johanneum een van de voornaamsten is.

Ik leg ze regelmatig naast elkaar en schrik soms van de verschillen :(

Wat zijn een paar van de verschillen waar je van geschrokken bent?

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Optimatus » 06 dec 2010 22:25

Faramir schreef:
Optimatus schreef:Eén van de oorzaken van de Reformatie was dat de Bijbel niet in de volkstaal beschikbaar was en dat de geestelijkheid een niet-Latijnse Bijbel afbreuk vond doen aan Gods Woord.

Er waren meerdere vertalingen in vele volkstalen beschikbaar. De boekdrukkunst was echter nog niet uitgevonden en dus waren het handgeschreven exemplaren die op zijn zachts gezegd onbetaalbaar waren voor de mensen.


De R.-K. geestelijkheid liep ten tijde van de Reformatie niet bepaald warm voor het in gedrukte vorm uitgeven van Bijbelvertalingen in de landstaal. De Bijbel was destijds voornamelijk in het Latijn beschikbaar en de heren geestelijken vonden in meerderheid dat dit vooral zo moest blijven.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Faramir

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Faramir » 06 dec 2010 22:38

Optimatus schreef:
Faramir schreef:
Optimatus schreef:Eén van de oorzaken van de Reformatie was dat de Bijbel niet in de volkstaal beschikbaar was en dat de geestelijkheid een niet-Latijnse Bijbel afbreuk vond doen aan Gods Woord.

Er waren meerdere vertalingen in vele volkstalen beschikbaar. De boekdrukkunst was echter nog niet uitgevonden en dus waren het handgeschreven exemplaren die op zijn zachts gezegd onbetaalbaar waren voor de mensen.


De R.-K. geestelijkheid liep ten tijde van de Reformatie niet bepaald warm voor het in gedrukte vorm uitgeven van Bijbelvertalingen in de landstaal. De Bijbel was destijds voornamelijk in het Latijn beschikbaar en de heren geestelijken vonden in meerderheid dat dit vooral zo moest blijven.

Dat heb je reeds gemeld waarop ik een toevoeging maakte.

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Cicero » 06 dec 2010 22:58

Mortlach schreef:
Cicero schreef: Zeker, de verschillen die T.A.F. noemde, zijn er, maar hij suggereerde dat weglatingen met boze opzet zijn geschied. Dat is natuurlijk onzin. Zij hebben gegronde redenen, zoals jij aangeeft.


Ik moet zeggen, als vertaler, zag ik niet direct waarom de NBV vertaling minder zou zijn in de voorbeelden van TAF. Er wordt iets weggelaten wat er anders dubbel of zelfs drie keer had gestaan. Als ik ergens 'white, pale snow' zie staan, dan vertaal ik dat ook als 'sneeuw, en niet als 'witte, blanke sneeuw'. Worden zondaars geroepen om zich te bekeren, dan is dat dubbelop, en kan je dat tweede deel dus gewoon weglaten.
Evenzo met het 'niet bederven, maar eeuwig leven'

Maar goed, in mijn vertalingen is ruimtegebrek dan ook een belangrijk onderdeel.

Maar de NBV gaat niet zo te werk. Als het in de brontekst dubbelop staat, dan staat het ook in de vertaling dubbelop (grensgevallen daargelaten).

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8730
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor elbert » 06 dec 2010 22:59

Faramir schreef:
Optimatus schreef:
Faramir schreef:Er waren meerdere vertalingen in vele volkstalen beschikbaar. De boekdrukkunst was echter nog niet uitgevonden en dus waren het handgeschreven exemplaren die op zijn zachts gezegd onbetaalbaar waren voor de mensen.


De R.-K. geestelijkheid liep ten tijde van de Reformatie niet bepaald warm voor het in gedrukte vorm uitgeven van Bijbelvertalingen in de landstaal. De Bijbel was destijds voornamelijk in het Latijn beschikbaar en de heren geestelijken vonden in meerderheid dat dit vooral zo moest blijven.

Dat heb je reeds gemeld waarop ik een toevoeging maakte.
Nog een toevoeging: door de Inquisitie werd het op straffe des doods verboden om bepaalde bijbelvertalingen te drukken, met name bijbelvertalingen met kanttekeningen. Een voorbeeld: de Liesveltbijbel uit 1542, die reformatorische kanttekeningen bevatte. Jacob van Liesvelt werd hierom in 1545 gevangen genomen en ter dood veroordeeld. Op 28 november 1545 is hij onthoofd.
Hij is trouwens niet de enige: met name in de zuidelijke Nederlanden is de Inquisitie nogal tekeer gegaan tegen drukkers die "ketterse" boeken drukten, zie deze link. Als gevolg van deze vervolging is er een volksverhuizing op gang gekomen vanuit het zuiden (Antwerpen) naar het vrijere noorden (Amsterdam). Deze migratie uit de 16e eeuw, is 1 van de oorzaken geweest van de welvaart van de vrije noordelijke Nederlanden in de 17e eeuw. Want nazaten van de koopmensen van de 16e eeuw (zuidelijke Nederlanden), waren de regenten van de 17e eeuw (in de noordelijke Nederlanden).
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Optimatus » 06 dec 2010 23:10

Het aardige is, dat - voor zover ik goed geïnformeerd ben - in Duitsland zowel de Romana als de Reformatie een op Luther geïnspireerde algemene Bijbelvertaling gebruiken.

Blijkbaar kan het dus wel.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Faramir

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Faramir » 06 dec 2010 23:11

elbert schreef:met name bijbelvertalingen met kanttekeningen.

Idd. Het wordt nog steeds niet netjes geacht om de lezer te manipuleren door middel van allerlei kanttekeningen. Als ik de reacties hier zo lees zijn de meeste het daar mee eens daar zij de Bijbel erg hoog achten.

Sabra
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3115
Lid geworden op: 04 apr 2003 15:00

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor Sabra » 07 dec 2010 10:43

Optimatus schreef:Ik durf nog een stap verder te gaan: zodra je Gods Woord vastlegt in menselijke taal, doe je al afbreuk aan Gods Woord. Immers, het woord van de Almachtige is niet te bevatten in menselijke taal.


De bijbel is door mensen geschreven dus bevat de bijbel per definitie menselijke woorden, tenzij je natuurlijk gelooft in mechanische inspiratie.

En dat is iets wat natuurlijk ongeloofwaardig is, als je kijkt naar de vele versies van de bijbeltekst die er gevonden zijn.

mohamed

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor mohamed » 07 dec 2010 11:35

Faramir schreef:
elbert schreef:met name bijbelvertalingen met kanttekeningen.

Idd. Het wordt nog steeds niet netjes geacht om de lezer te manipuleren door middel van allerlei kanttekeningen. Als ik de reacties hier zo lees zijn de meeste het daar mee eens daar zij de Bijbel erg hoog achten.

Inderdaad, elke kanttekening die men bij de Bijbel plaatst is manipulatie, of dat nu naast de verzen is of in andere boekwerken. :-oo

mohamed

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor mohamed » 07 dec 2010 11:38

Sabra schreef:
Optimatus schreef:Ik durf nog een stap verder te gaan: zodra je Gods Woord vastlegt in menselijke taal, doe je al afbreuk aan Gods Woord. Immers, het woord van de Almachtige is niet te bevatten in menselijke taal.


De bijbel is door mensen geschreven dus bevat de bijbel per definitie menselijke woorden, tenzij je natuurlijk gelooft in mechanische inspiratie.

En dat is iets wat natuurlijk ongeloofwaardig is, als je kijkt naar de vele versies van de bijbeltekst die er gevonden zijn.

Ik vind het merkwaardig dat er alleen naar de verschillen wordt gekeken, want waar verschillen zijn, zijn eveneens overeenkomsten. Feit blijft dat alle gevonden handschriften onderling meer overeenkomsten dan verschillen hebben en als je enkel de verschillen er uit licht heb je geen oog voor de overeenkomsten.

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8730
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Re: HSV doet afbreuk aan Gods woord

Berichtdoor elbert » 07 dec 2010 11:46

Faramir schreef:
elbert schreef:met name bijbelvertalingen met kanttekeningen.

Idd. Het wordt nog steeds niet netjes geacht om de lezer te manipuleren door middel van allerlei kanttekeningen. Als ik de reacties hier zo lees zijn de meeste het daar mee eens daar zij de Bijbel erg hoog achten.
Ok, en daarom moet iemand z'n hoofd eraf als hij het toch doet? #-o
In elk geval is het wel een eerlijke erkenning dat vrijheid van geweten, drukpers en persvrijheid door jou niet gedeeld worden.
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 14 gasten