plurk schreef:Ik wilde maar even in de trant van de kleren blijven.
Ja ik d8 dat ik jou ff terecht moest wijzen, omdat je zo iemand toespreekt op zijn taalgebruik, terwijl je zelf ook niet al te netten woorden gebruikt, in de zelfde zin nootabene

.
Maar: krijg nu de klere is het zelfde als krijg nu een erge ziekte.
Ik citeer ff een paar stukjes voor bewijs
Nu is AIDS ook in het spraakgebruik doorgedrongen. Luidde het vroeger "krijg de cholera"(verbasterd tot "klere"), van klere ging het naar tering, en van tering naar kanker. (Freek de Jonge zegt tijdens een voorstelling "Jules Croiset mag snel naar Afrika vertrekken, en gelijk AIDS krijgen".) In een interview zegt Rienk Kamer over de afgelopen beurskrach: "In oktober vorig jaar kreeg de beurs te horen dat hij Aids had. Met allerlei preparaten lijkt hij nu weer een beetje tot leven te komen, maar hij heeft nog steeds Aids. De Aids van de economie." En krassere voorbeelden van recentere datum zouden te noemen zijn.
http://www.xs4all.nl/~insights/lijf/gezgd29.htm
De dikke vandale vertaald dit woord overengens gewoon met: rot.
Ik ben benieuwt of kanker over 10 jaar ook in het woordeboek staat met de omschrijving rot.
Ik denk dat het beter is om dit woord niet meer te gebruiken ook al zullen er maar wijnig mensen wat van zeggen. Jezus zou het woord iig niet gebruikt hebben