Antoinette schreef:Annet76 schreef:Antoinette,
Het blijft opmerkelijk zoals je mijn teksten interpreteert. Je legt mij woorden in de mond die ik absoluut niet heb gezegd, jij maakt er telkens weer wat fraais van. Als je met het lezen van de Bijbel op dezelfde manier te werk gaat, kan ik me inderdaad voorstellen dat je aan de werkelijke boodschap voorbij gaat. Je leest wat je wilt lezen.
Uit mijn eerste stukje tekst haal jij dat je een vertaling toch echt wel anders ziet dan een principe????
Als dat is wat jij uit die drie regels haalt, zou ik het nog maar een keer lezen. Zo ook de Bijbel, misschien een idee?
Dat slaat als een tang op een varken zoals ze dat dan zeggen, het gaat compleet aan de essentie van mijn woorden voorbij. Dat we met de vertaling ook de inhoud moeten aanpassen, laat ik maar even aan me voorbij gaan, want dat zijn jouw woorden en waaruit je die conclusie trekt gaat me eveneens volstrekt voorbij. Ik weet even absoluut niet waaruit je conclusie trekt…maar het blijkt maar wel weer eens hoe lastig het is de juiste conclusie uit een stukje tekst te halen!!
De keuze om de rest van mijn leven Jezus te volgen, vind ik inderdaad hier niet thuishoren. Dat zijn persoonlijke vragen en hebben met deze discussie eigenlijk niets van doen. Maar oke…ja!..ik heb die keuze gemaakt .....en toch ben ik ben nog steeds niet tegen homofilie, of anders gezegd: ‘ik veroordeel het niet!’ Ik denk dat je prima als homofiel door het leven kan gaan en toch God dienen zoals Hij dat van ons vraagt…..Hoe is het mogelijk he?
Ik lees de Bijbel en pas het toe in mijn leven. Een tekst uit spreuken vind ik daarin heel belangrijk: “Een mens kiest in zijn eigen ogen altijd de rechte weg, de HEER toetst wat hem innerlijk beweegt”
Als je dat bij alles wat je doet goed voor ogen houdt, dan kun je leven naar Gods wil, dan leer je Gods boodschap te begrijpen, je naasten lief te hebben en te leven zoals God het van je vraagt.
Zelfs al ben je een man en word je verliefd op een andere man, dan nog kun je in Gods liefde je leven leiden, als je innerlijke bewegingen goed zijn, want daarop word je namelijk getoetst. Niet op allerlei regeltjes en of je die wel nageleefd hebt, je innerlijke motieven zijn veel en veel belangrijker. Op die manier kun je namelijk ook veel oprechter de Bijbel lezen, zonder dat je jezelf daarin voor de gek houdt. Zoals jij zegt: “Er is geen standaard, de ene tekst wel letterlijk, de andere niet.” Voor mij is dat geen optie, het gaat mij om de boodschap achter de verhalen en daarbij de motieven die je in je leven hebt.
De innerlijke bewegingen kunnen voor een homofile man namelijk wel veel oprechter zijn dan van mezelf in bepaalde opzichten en op die manier kan ik veel eerlijker in Gods Woord leven.
Laat ik dan even bij de tekst blijven die Mortlach aanhaalt. Het dragen van kledingstukken bestaande uit 2 verschillende stoffen. Moeten we dat letterlijk nemen of niet?
Juist dit lijkt me een hele eenvoudige opdracht uit Gods Woord, nog veel eenvoudiger dan het onderdrukken van je homofile gevoelens. Hou jij je hieraan en waarom dan wel of waarom dan juist niet?
Je kunt niet – wanneer het op de vertaling aankomt – zeggen dat we niet meer in die tijd leven en dat het dus om de boodschap gaat en wanneer diezelfde tekst betrekking heeft op homofilie zeggen dat het om de letterlijke tekst gaat. Dat gaat natuurlijk niet op
Waardoor ontstaat nu weer deze hele discussie?
Omdat ik typte een beetje meegaan met de tijd is ook wel handig!
We leven niet meer in het jaar 1600....
En vervolgens is dit jou interpretatie: Je kunt niet – wanneer het op de vertaling aankomt – zeggen dat we niet meer in die tijd leven(dit waren mijn woorden) (en nu jou interpretatie): en dat het dus om de boodschap gaat en wanneer diezelfde tekst betrekking heeft op homofilie zeggen dat het om de letterlijke tekst gaat. Dat gaat natuurlijk niet op en dat het dus om de boodschap gaat!
Waar zeg ik dat?
Dat is jou interpretatie!
Ik ben blij met onze vertalers, dat er mensen zijn geweest die de moeite hebben genomen om de bijbel zo te vertalen dat iedereen die hem nu zou willen lezen hem ook kan begrijpen.
Daarom zeg ik dat het handig is om met de tijd mee te gaan, dan kun je tenminste begrijpen wat je leest!!
Annet, alleen daarmee veranderd de inhoud toch nog niet?
Snap je wat ik wil zeggen?
Als ik een hedendaagse taal bijbel lees, staat daar nog steeds hetzelfde in als in een bijbel uit 1600.
Alleen ik kan het beter begrijpen, als ik hem in de taal lees die ik spreek, die ik vroeger op school geleerd heb!!!
En dat is het enige wat ik wilde zeggen, maak a.u.b niet zo'n negatieve toestand van mijn woorden die jezelf verkeerd interpreteert.
Ik hoor je trouwens niet over de rest van mijn stukje...
Waar ik meer toelichting geef en uitleg wat ik precies bedoel.
Je plukt er zomaar wat woorden uit en ik krijg weer een mega negatieve reactie over me heen.
Bedankt!!
Ik geef toch duidelijk antwoord op jouw vragen, alleen worden mijn vragen telkens niet beantwoord.
Jij schrijft: "Nee dat ben ik niet met je eens, sommige texten kunnen inderdaad "letterlijk" genomen worden maar anderen niet, dat heeft te maken met het nieuwe en het oude verbond en met wetten en pricipes"
Helemaal goed als je het zo bekijkt en daarop vraag je mij of ik de keuze gemaakt heb om de rest van mijn leven Jezus te willen volgen. Ook daar heb ik je keurig antwoord op gegeven.
Je schrijft dat je door Gods Geest een soort antenne krijgt die aanvoelt wanneer iets van God is en wanneer niet.
Ook helemaal goed, dus stel ik je nogmaals de volgende vraag, waarop een antwoord nog steeds niet is gegeven...
Laat ik dan even bij de tekst blijven die Mortlach aanhaalt. Het dragen van kledingstukken bestaande uit 2 verschillende stoffen. Moeten we dat letterlijk nemen of niet?
Juist dit lijkt me een hele eenvoudige opdracht uit Gods Woord, nog veel eenvoudiger dan het onderdrukken van je homofile gevoelens. Hou jij je hieraan en waarom dan wel of waarom dan juist niet?
Antoinette,
Het blijft opmerkelijk zoals je mijn teksten interpreteert. Je legt mij woorden in de mond die ik absoluut niet heb gezegd, jij maakt er telkens weer wat fraais van. Als je met het lezen van de Bijbel op dezelfde manier te werk gaat, kan ik me inderdaad voorstellen dat je aan de werkelijke boodschap voorbij gaat. Je leest wat je wilt lezen.
Uit mijn eerste stukje tekst haal jij dat je een vertaling toch echt wel anders ziet dan een principe????
Als dat is wat jij uit die drie regels haalt, zou ik het nog maar een keer lezen. Zo ook de Bijbel, misschien een idee?
Dat slaat als een tang op een varken zoals ze dat dan zeggen, het gaat compleet aan de essentie van mijn woorden voorbij. Dat we met de vertaling ook de inhoud moeten aanpassen, laat ik maar even aan me voorbij gaan, want dat zijn jouw woorden en waaruit je die conclusie trekt gaat me eveneens volstrekt voorbij. Ik weet even absoluut niet waaruit je conclusie trekt…maar het blijkt maar wel weer eens hoe lastig het is de juiste conclusie uit een stukje tekst te halen!!
De keuze om de rest van mijn leven Jezus te volgen, vind ik inderdaad hier niet thuishoren. Dat zijn persoonlijke vragen en hebben met deze discussie eigenlijk niets van doen. Maar oke…ja!..ik heb die keuze gemaakt .....en toch ben ik ben nog steeds niet tegen homofilie, of anders gezegd: ‘ik veroordeel het niet!’ Ik denk dat je prima als homofiel door het leven kan gaan en toch God dienen zoals Hij dat van ons vraagt…..Hoe is het mogelijk he?
Ik lees de Bijbel en pas het toe in mijn leven. Een tekst uit spreuken vind ik daarin heel belangrijk: “Een mens kiest in zijn eigen ogen altijd de rechte weg, de HEER toetst wat hem innerlijk beweegt”
Als je dat bij alles wat je doet goed voor ogen houdt, dan kun je leven naar Gods wil, dan leer je Gods boodschap te begrijpen, je naasten lief te hebben en te leven zoals God het van je vraagt.
Zelfs al ben je een man en word je verliefd op een andere man, dan nog kun je in Gods liefde je leven leiden, als je innerlijke bewegingen goed zijn, want daarop word je namelijk getoetst. Niet op allerlei regeltjes en of je die wel nageleefd hebt, je innerlijke motieven zijn veel en veel belangrijker. Op die manier kun je namelijk ook veel oprechter de Bijbel lezen, zonder dat je jezelf daarin voor de gek houdt. Zoals jij zegt: “Er is geen standaard, de ene tekst wel letterlijk, de andere niet.” Voor mij is dat geen optie, het gaat mij om de boodschap achter de verhalen en daarbij de motieven die je in je leven hebt.
De innerlijke bewegingen kunnen voor een homofile man namelijk wel veel oprechter zijn dan van mezelf in bepaalde opzichten en op die manier kan ik veel eerlijker in Gods Woord leven.
Laat ik dan even bij de tekst blijven die Mortlach aanhaalt. Het dragen van kledingstukken bestaande uit 2 verschillende stoffen. Moeten we dat letterlijk nemen of niet?
Juist dit lijkt me een hele eenvoudige opdracht uit Gods Woord, nog veel eenvoudiger dan het onderdrukken van je homofile gevoelens. Hou jij je hieraan en waarom dan wel of waarom dan juist niet?Zou je me daar eens antwoord op willen geven..