het NBV toets topic

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Sabra
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3115
Lid geworden op: 04 apr 2003 15:00

Berichtdoor Sabra » 22 nov 2004 00:18

Vertel! Ik las laatst hier dat artikel over de vertalers van de SV. Zo heel veel mensen waren dat niet, en men faalde nogal zo was te lezen.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 22 nov 2004 00:18

jas schreef:
Sabra schreef:Dat kun je dan wel stellen Jas, maar ik zie niet hoe je dat zou kunnen onderbouwen. Dat is namelijk niet mogelijk, omdat jij niets weet van de relatie tussen God en vertalers.

Hoezo weet ik niets van de relatie tussen God en de vertalers? In elk geval is die relatie m.b.t. de SV genoegzaam bekend.


O ja? Hoe kom jij aan die kennis?
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 22 nov 2004 00:24

Optimatus schreef:
jas schreef:
Sabra schreef:Dat kun je dan wel stellen Jas, maar ik zie niet hoe je dat zou kunnen onderbouwen. Dat is namelijk niet mogelijk, omdat jij niets weet van de relatie tussen God en vertalers.

Hoezo weet ik niets van de relatie tussen God en de vertalers? In elk geval is die relatie m.b.t. de SV genoegzaam bekend.


O ja? Hoe kom jij aan die kennis?

Omdat er genoeg over die vertalers te lezen is. Verder heb ik geen zin om dingen te gaan bewijzen die iedereen zelf ook kan opzoeken. Als je het niet wil geloven, geloof je het gewoon niet. Maakt mij verder niet uit.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Sabra
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3115
Lid geworden op: 04 apr 2003 15:00

Berichtdoor Sabra » 22 nov 2004 00:25

Jas, dit gesprek is zinloos. Jij hebt jouw standpunt dat ik respecteer , ik heb mijn standpunt respecteer dat ook!

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 22 nov 2004 00:36

jas schreef:
Optimatus schreef:
jas schreef:
Sabra schreef:Dat kun je dan wel stellen Jas, maar ik zie niet hoe je dat zou kunnen onderbouwen. Dat is namelijk niet mogelijk, omdat jij niets weet van de relatie tussen God en vertalers.

Hoezo weet ik niets van de relatie tussen God en de vertalers? In elk geval is die relatie m.b.t. de SV genoegzaam bekend.


O ja? Hoe kom jij aan die kennis?

Omdat er genoeg over die vertalers te lezen is. Verder heb ik geen zin om dingen te gaan bewijzen die iedereen zelf ook kan opzoeken. Als je het niet wil geloven, geloof je het gewoon niet. Maakt mij verder niet uit.


Beste Jas, dat kan ook pure propaganda zijn. Ik kan niet navigeren op uitsluitend meningen van anderen. Ik denk ook zelf graag na, ik heb die geleiachtige massa achter mijn oogkassen niet gekregen om uitsluitend de platgetrapte paden te volgen.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 22 nov 2004 01:02

Optimatus schreef:
jas schreef:
Optimatus schreef:
jas schreef:
Sabra schreef:Dat kun je dan wel stellen Jas, maar ik zie niet hoe je dat zou kunnen onderbouwen. Dat is namelijk niet mogelijk, omdat jij niets weet van de relatie tussen God en vertalers.

Hoezo weet ik niets van de relatie tussen God en de vertalers? In elk geval is die relatie m.b.t. de SV genoegzaam bekend.


O ja? Hoe kom jij aan die kennis?

Omdat er genoeg over die vertalers te lezen is. Verder heb ik geen zin om dingen te gaan bewijzen die iedereen zelf ook kan opzoeken. Als je het niet wil geloven, geloof je het gewoon niet. Maakt mij verder niet uit.


Beste Jas, dat kan ook pure propaganda zijn. Ik kan niet navigeren op uitsluitend meningen van anderen. Ik denk ook zelf graag na, ik heb die geleiachtige massa achter mijn oogkassen niet gekregen om uitsluitend de platgetrapte paden te volgen.

Nee, dat klopt. Maar ga die geleiachtige massa ook op zn minst gebruiken om te onderzoeken of het waar was of dat het idd gewoon propaganda was zoals jij het noemt. Ik proef in elk geval een heel andere sfeer uit de SV dan propaganda. Ach, en die taal van de SV, dat was 100 jaar geleden al geen spreektaal en toch had niemand er moeite mee. Maar ja, we degenereren snel blijkbaar. We zullen het ooit weten.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 22 nov 2004 03:13

Ik bespeur bij jou toch een zekere tendens naar "Vroeger was alles beter en tegenwoordig is alles slecht."
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

caprice

Berichtdoor caprice » 22 nov 2004 05:58

jas schreef:
caprice schreef:
Riska schreef:
Caprice schreef:Nergens voor nodig, die herzieninging. Waardeloos. Dat zijn ook de kanttekeningen dan als je de herziene Statenvertaling gaat gebruiken. Geef mij dan maar het echte Goud.


Bij je leeftijd staat 19... of is het omgedraaid en eigenlijk 91???? :wink: :wink: :wink:

Riska

Als ik 't mag beleven en de leeftijd van 91 jaar mag bereiken zal geen enkele christen weten waar je op doelt als je het hebt over de herziene Statenvertaling. Over tien jaar hoor je er maar weinig mensen meer over. De Tukker-editie is ook niets geworden. Wie gebruikt die (nog)?

De Tukker-editie is helemaal geen slechte vertaling hoor. Hij wordt nog gebruikt door de Christian Science in Nederland.

Ja, en af en toe nog door iemand persoonlijk misschien, en het was ook geen slechte vertaling. Hij was nagenoeg hetzelfde als de Statenvertaling. Alleen enkele wat moeilijkere woorden waren veranderd.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 22 nov 2004 10:09

caprice schreef:Nergens voor nodig, die herzieninging. Waardeloos. Dat zijn ook de kanttekeningen dan als je de herziene Statenvertaling gaat gebruiken. Geef mij dan maar het echte Goud.


Laat me raden: je hebt twee letters van de NBV gelezen.

Inzake de SV: Het is niet alles goud dat blinkt. Soms heeft het zin om eens even verder te kijken dan je reformatorische neus lang is. Je lijkt bijkans wel op een kluizenaar.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Riska

Berichtdoor Riska » 22 nov 2004 10:59

Ik kan alleen maar zeggen dat ik de Bijbel met nieuwe ogen lees nu ik de NBV gebruik. Dat wil niet zeggen dat ik alles fantastisch vind - en soms ben je zo vertrouwd met bepaalde teksten, dat het moeilijk is afstand te doen.
Maar ik vind het verfrissend en soms komt het Woord door de vertaling weer opnieuw en verrassend tot me en ik dacht dat dat toch de bedoeling was van de Bijbel.
Soms lees je over dingen heen, simpel omdat je ze uit het hoofd kent.
Zo'n andere vertaling met net even een andere woordkeuze ( hedendaags synoniem) maakt je dan weer 'wakker'...
Maar ik denk dat als je begint te lezen met een vooroordeel van: "het zal toch wel helemaal niks zijn", je er ook geen zegen uit ontvangt.

Riska

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Berichtdoor Cicero » 22 nov 2004 11:02

jas schreef:Ja, ik geloof je wetenschappelijke verhandeling direct hoor.

Blijkbaar niet, want vervolgens begin je een verhaal op te hangen dat helemaal niet contekstueel is, maar op theologische veronderstellingen is gebaseerd. Ik begrijp totaal niets van je argumenten voor de SV-optie (overigens de één na beste optie, na de mijne :wink: , maar ik baseer deze tweede plaats niet op jouw verhaal).

Deze topic het het NBV toets-topic omdat we de NBV gingen toetsen, toch? Het heeft geen enkele zin hier over de mate van godvrezendheid te discussiëren, het gaat om de feitelijke vertaling.

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 22 nov 2004 14:17

fraternoster schreef:
jas schreef:Ja, ik geloof je wetenschappelijke verhandeling direct hoor.

Blijkbaar niet, want vervolgens begin je een verhaal op te hangen dat helemaal niet contekstueel is, maar op theologische veronderstellingen is gebaseerd. Ik begrijp totaal niets van je argumenten voor de SV-optie (overigens de één na beste optie, na de mijne :wink: , maar ik baseer deze tweede plaats niet op jouw verhaal).

Deze topic het het NBV toets-topic omdat we de NBV gingen toetsen, toch? Het heeft geen enkele zin hier over de mate van godvrezendheid te discussiëren, het gaat om de feitelijke vertaling.

Het is ook een argument wat jou niets zegt, maar mij des te meer. Je wil zo geleerd overkomen, en dat snap je niet? Uit de SV spreekt God tot me, uit de rest niet. Ik hoop verder dat iedereen gelukkig is of wordt met z'n eigen vertaling.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Riska

Berichtdoor Riska » 22 nov 2004 16:17

jas schreef:
Optimatus schreef:Luister eens, Jas, in het Woord Gods staat ook dat God aan de mens verschijnt in een brandende braamstruik en dat de H. Geest verschijnt als een stormwind en in de gedaande van een duif. Je kent de passages, dus de citaten kan ik gevoegelijk weglaten. Waarom dan niet in een Bijbelvertaling? Is dat zuiver mensenwerk? Me dunkt van niet.

Wacht even, je plaatst mijn reactie in een verkeerd daglicht hoor. Ik ben juist van mening dat een vertalers wel geleid moeten worden door de H.G. Maar ik stel daar tegenover, dat die leiding niet in elke vertaling tot uidrukking komt.


Jas, eerder schreef ik dat ik het geheel met Optimatus eens was. Zoals hij het schrijft was ik dat ook. Maar juist het door mij vetgedrukt gemaakte gedeelte uit jouw quote maakt het veel genuanceerder en helderder wat je bedoelde. Ik ben het volstrekt met je eens dat niet altijd de leiding te zien is en er ook keuzen gemaakt worden, waarbij de mens zelf wat meer de doorslag geeft. Maar dat geldt dus voor alle vertalingen van SV tot NBV en alle andere daartussen in verschenen vertalingen...

Riska

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Berichtdoor Cicero » 22 nov 2004 16:29

jas schreef: Het is ook een argument wat jou niets zegt, maar mij des te meer. Je wil zo geleerd overkomen, en dat snap je niet? Uit de SV spreekt God tot me, uit de rest niet. Ik hoop verder dat iedereen gelukkig is of wordt met z'n eigen vertaling.


Het punt is dat contekstuele overwegingen ook uit de contekst moeten komen, niet uit op de contekst gebaseerde theologie. Ik verwees bij c) naar een andere bijbeltekst en de contekst van een geslachtsregister/voorgeschiedenis. Dat is voor mij het maximale aan context.

Als God alleen tot je spreekt in de SV, vind ik dat vreemd. Ben je dan niet de SV aan het vergoddelijken?

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 22 nov 2004 16:32

jas schreef:Uit de SV spreekt God tot me, uit de rest niet. Ik hoop verder dat iedereen gelukkig is of wordt met z'n eigen vertaling.


Da's een nette wens. God spreekt mij trouwens toe in meerdere vertalingen. Gelukkig is God namelijk niet uitsluitend afhankelijk van de SV.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 35 gasten