Hemel & hel

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Thedudehimself
Sergeant
Sergeant
Berichten: 300
Lid geworden op: 18 dec 2002 23:41

Berichtdoor Thedudehimself » 06 feb 2003 16:18

surfer schreef:ze gingen dus levend naar het dodenrijk? Dat wordt dan wel een rare vertaling, want dat doen we allemaal. Als je niet leeft kun je niet dood gaan.

Dat betekent volgens jullie dus ook dat de Statenvertaling niet klopt? De vertalers moeten toch echt wel het verschil tussen hel en dodenrijk geweten hebben. En toch vertalen ze het zo.


Nee juist niet. Het dodenrijk is inderdaad de plaats waar iedereen naar toe ging toen zij stierven. Levend het dodenrijk ingaan heeft hier meer betrekking op het feit dat er natuurlijk doodgaansproces aan vooraf ging. Wat betreft de statenvertaling... die klopt inderdaad niet. Het NBG vertaalt het wel goed. Ook in het NT wordt er een onderscheid gemaakt (weet niet helemaal zeker) tussen dodenrijk en hel (aparte woorden). Wat dat betreft is de apostolische geloofsbelijdenis: nedergedaald ter helle ook niet goed. Jezus Christus is nooit in de hel afgedaald maar in het dodenrijk. Dit deed Hij om de rechtvaardigen te verlossen (zie ok ps. 139, 116). De Joodse schriftgeleerden maakten ook onderscheid in de Sheol: er was een plaats voor de onrechtvaardigen en een plaats voor de rechtvaardigen -> paradijs. De rechtvaardigen die in de schoot van Abraham zijn (ook volgens de Joodse traditie) heeft Jezus Christus toen Hij stierf in het dodenrijk bezocht en bepredikt (staat volgens mij in de eerste brief van Petrus). Doordat zij rechtvaardig waren geloofden zij in het Woord en werden verlost. Daarom heeft Jezus Christus ook voor ons de dood overwonnen. Hij kwam in banden van de dood, net als wij.... maar stond op en nam iedereen die zijn geboden trouw bewaarde met zich mee en verlosten hen van de dood. Mensen die de Geest van Jezus Christus hebben zullen ook net als Jezus Christus levend gemaakt worden en uit het dodenrijk worden gehaald en opvaren naar de hemel. Vandaar dat christenen als ze sterven in de hemel zullen zijn.
Ik geloof in een God die niet doet wat ik wil!

Gebruikersavatar
DenKTenk
Verkenner
Verkenner
Berichten: 96
Lid geworden op: 23 jan 2003 16:36

Berichtdoor DenKTenk » 06 feb 2003 16:20

Hoi,

korte opmerking:
In het NT is er een woord voor hel en dodenrijk: HADES

Thedudehimself
Sergeant
Sergeant
Berichten: 300
Lid geworden op: 18 dec 2002 23:41

Berichtdoor Thedudehimself » 06 feb 2003 16:25

DenKTenk schreef:Hoi,

korte opmerking:
In het NT is er een woord voor hel en dodenrijk: HADES


Thanxxx :wink:
Ik geloof in een God die niet doet wat ik wil!

surfer
Majoor
Majoor
Berichten: 2005
Lid geworden op: 12 sep 2002 13:58

Berichtdoor surfer » 06 feb 2003 17:00

Wat betreft de statenvertaling... die klopt inderdaad niet. Het NBG vertaalt het wel goed.
ja, hier wreekt zich mijn gebrek aan kennis van de grondtalen. Best wel jammer.

Maar je zult het toch wel met me eens kunnen zijn dat het feit dat ze 'levend ter helle' voeren opmerkelijk is. Is dan het dodenrijk in het binnenste van de aarde? ('Of was het misschien een vulkanische opening met het bijbehorende vuur => hel?).

Gebruikersavatar
rpdingemanse
Verkenner
Verkenner
Berichten: 34
Lid geworden op: 27 jan 2003 14:42
Locatie: A'foort
Contacteer:

Berichtdoor rpdingemanse » 07 feb 2003 10:36

Thedudehimself schreef: Sheol betekent dodenrijk. Het rijk waar de doden naar toe gaan als ze sterven. Voor de dood en opstanding van christus ging iedereen hiernaartoe (behalve waarschijnlijk Henoch en Elia) of je nu met de intensie leefde om de wet te houden of niet. Met de dood van Christus daalde Hij neer in het dodenrijk om de gevangenen vrij te kopen (staat o.a. in de brieven van Paulus en in de Petrusbrieven). De mensen in het dodenrijk die de wet hielden nam Hij mee in heerlijkheid. Op deze manier overwon Christus de dood voor ons.


het probleem is dat we nu praten over de 'eeuwigheid' alsof het de 'tijd' betreft. ik denk niet dat er voor het sterven van Christus een ander bestemming voor de doden is als na. omdat de 'eeuwigheid' afwezigheid van 'tijd' betekend. netzo als de 'dood' niet bestaat, maar afwezigheid van 'leven' is; en 'donker' niet bestaat, maar afwezigheid van 'licht' is. deze niet bestaande zaken hebben ook geen bron. maar die wel bestaande zaken wel, en dat is God!

dit is trouwens ook een merkwaardige tekst:

Numeri 16:33 En zij voeren neder, zij en alles wat hunner was, levend ter helle; en de aarde overdekte hen, en zij kwamen om uit het midden der gemeente.

dit kan uitgelegd worden als zou de hel een fysieke plek zijn ergens diep in de aarde


er staat toch duidelijk: 'kwamen om'. dit lijkt mij toch dat zij dus levend de dood ingingen. voor de ogen van het volk werden zij levend door de aarde verzwolgen. maar zij stierven in de aarde. met hun dood voeren zij dus naar de eeuwigheid. en dus naar de hel in hun geval. ik weet niet hoe het is wat dat dodenrijk betreft.... nooit over nagedacht. :idea:
Laatst gewijzigd door rpdingemanse op 07 feb 2003 21:25, 1 keer totaal gewijzigd.
zoek de dingen die boven zijn, waar Christus is. (kollossensen 2)

Storyteller

Berichtdoor Storyteller » 07 feb 2003 12:00

DenKTenk schreef:Hoi,

korte opmerking:
In het NT is er een woord voor hel en dodenrijk: HADES


Ho ho! Wacht. Kwam de term Hades niet uit de Griekse myhtologie?
En ja hoor. Volgens de Encyclopedia Mythica wel

Hades was de god van de onderwereld.
Fascinerend bewijs dat jou NT dan een waarschijnlijk vertaald is door een oude Griek. Of heb ik dan verkeerd?

Gebruikersavatar
hemelburger
Mineur
Mineur
Berichten: 180
Lid geworden op: 20 nov 2002 21:26
Locatie: Drechtsteden

Berichtdoor hemelburger » 07 feb 2003 20:51

Het nieuwe testament kent drie grondtekstwoorden voor hel:

Hades, is eigenlijk een beeld van een plaats die zeer slecht is en vol slecht geesten etc. Of zo je wilt de onderwereld.

Gehenna, Dit wasoorspronkelijk de the vallei van Hinnom, ten zuiden van Jerusalem, waar de zieken en dode dieren van de stad werden achtergelaten en verbrand; een passend symbool van het slechte en haar toekomstige vernietiging. Een hel als oordeelsplaats.

Tartaros, een soort diepe kerker van de Hades.
De laatste staat alleen hier:
2 Peter 2:4 Want indien God de engelen, die gezondigd hebben, niet gespaard heeft, maar, die in de hel geworpen hebbende, overgegeven heeft aan de ketenen der duisternis, om tot het oordeel bewaard te worden;
(SV)

Hades was de god van de onderwereld.
Fascinerend bewijs dat jou NT dan een waarschijnlijk vertaald is door een oude Griek. Of heb ik dan verkeerd?


Vetaald door een griek, in het grieks? lijkt mij raar om een griekse tekst te vertalen naar het grieks.
Heaven is a wonderful place,
because my LORD JESUS is there.

Storyteller

Berichtdoor Storyteller » 07 feb 2003 21:18

hemelburger schreef:Vetaald door een griek, in het grieks? lijkt mij raar om een griekse tekst te vertalen naar het grieks.


Oh wat stom van mij. Het NT is natuurlijk vooral in het grieks en latijns geschreven. Maar dan nog is het erg frappant dat een woord uit de griekse mythologie werd gebruikt. Je zou denken dat die myhtologie als heidens werd beschouwd.

Gebruikersavatar
rpdingemanse
Verkenner
Verkenner
Berichten: 34
Lid geworden op: 27 jan 2003 14:42
Locatie: A'foort
Contacteer:

Berichtdoor rpdingemanse » 07 feb 2003 21:24

Storyteller schreef:
hemelburger schreef:Vetaald door een griek, in het grieks? lijkt mij raar om een griekse tekst te vertalen naar het grieks.


Oh wat stom van mij. Het NT is natuurlijk vooral in het grieks en latijns geschreven. Maar dan nog is het erg frappant dat een woord uit de griekse mythologie werd gebruikt. Je zou denken dat die myhtologie als heidens werd beschouwd.


het is goed mogelijk dat, zoals zoveel religie, ook hierin de grieken in hun religie terugkoppelingen heeft naar het jodendom (of heel misschien andersom). met de zondvloed zie je dit ook terug: meerdere religie beschrijven dit.
zoek de dingen die boven zijn, waar Christus is. (kollossensen 2)

Storyteller

Berichtdoor Storyteller » 07 feb 2003 21:29

het is goed mogelijk dat, zoals zoveel religie, ook hierin de grieken in hun religie terugkoppelingen heeft naar het jodendom (of heel misschien andersom). met de zondvloed zie je dit ook terug: meerdere religie beschrijven dit.

Ja. Er bestaan zulke overeenkomsten. En de verklaringen ervoor zijn erg uiteenlopend.
Maar ik denk dat hier sprake is van het aanpassingsvermogen van de Christenen en niet van de Grieken.
Je merkt namelijk aan veel westerse, Christelijke gebruiken als kerst en pasen, dat er 'heidense' elementen inzitten. Ik heb wel eens gehoord dat dit komt omdat bekeerde heidenen niet hun hele cultuur wilden opgeven en dus nog een aantal gebruiken in stand hielden.

Gebruikersavatar
rpdingemanse
Verkenner
Verkenner
Berichten: 34
Lid geworden op: 27 jan 2003 14:42
Locatie: A'foort
Contacteer:

Berichtdoor rpdingemanse » 08 feb 2003 22:19

waarom denk jij hier vooral aan aan passingsvermogen van de Christenen en niet van de Grieken? het is volgens mij heel goed mogelijk dat die wijze oude Grieken vroeger iets hebben horen waaien over oordeel en hel/dodenrijk. arme Grieken, moesten ze weer een nieuwe mythe bedenken en aanpassen.... of nie?

aan de andere kant, als de christenen de 'hades' hebben overgenomen, hoeven we hier ook geen rekening meer mee te houden in de discussei. of is dit erg kort door de bocht?
zoek de dingen die boven zijn, waar Christus is. (kollossensen 2)

Gebruikersavatar
hemelburger
Mineur
Mineur
Berichten: 180
Lid geworden op: 20 nov 2002 21:26
Locatie: Drechtsteden

Berichtdoor hemelburger » 08 feb 2003 23:04

Is het zo erg dat het rijk van satan vergeleken wordt of zelfs gelijk gesteld word met het rijk van hades. Het zijn twee namen die staan voor uiterst kwaad. Het doel is berijkt. Iedereen uit die tijd wist dus waar de gebruiker van dit woord het over had. Maar waarschijnlijk kent het grieks geen beter woord dat de lading dekt dan hades. Zo kennen ook andere talen soms maar een woord voor een bepaald begrip.

De vermenging die er in het christendom is geslopen met bijvoobeeld kerst midden in de winter en een kerstboom met lichtjes kun je niet echt vergelijken met het gebruik van het woord hades. Hooguit het idee, dat je met kerst midden in de winter een mooier beeld kunt schetsen van de komst van Christus in de wereld, een licht in de duisternis.

Trouwens het nieuwe testament is enkel in het grieks geschreven, het latijn is een vertaling.
Heaven is a wonderful place,

because my LORD JESUS is there.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 40 gasten