Oeps.. ja dat gebeurt als je dingen niet nazoekt.
Het blijkt dus, dat die spreuk van Jezus in twee versies en in twee contexten voorkomt.
- een meer inclusieve versie (wie niet tegen is, is voor) in de context van iemand die niet tot de volgelingen van Jezus behoort maar wel duivels uitwerpt. Deze komt voor in Marcus, overgenomen door Lucas.
- een meer polemische versie (wie niet voor mij is, is tegen mij) in de context van de beschuldiging dat Jezus duivels uitwerpt door invloed van Satan. Deze komt voor in Q (de bron van Mat en Luc).
De laatste uitspraak kan een eigen leven gaan leiden, en dat gebeurt vast ook wel helaas. In de context interpreteer ik het als volgt: 'Je kunt niet onverschillig staan tegenover het feit dat ik mensen bevrijd uit de greep van het kwaad. Als je geen positie inneemt in mijn discussie met de mensen die mij beschuldigen van satanische praktijken, ben je in feite tegen mij.'