rotterdam schreef:
U bent van mening dat er binnen de groep vertalers van de NBV ook ongelovigen waren, volgens u is dit negatief voor het vertaalwerk.
De vertalers van de SV daarentegen waren alle gelovigen.
Ik probeerde u aan het verstand te brengen dat deze vertalers niets "op hebben" met uw manier van denken.
Aanhangers van de volwassenedoop b.v. werden door hen in de kerkelijke ban gedaan.
Ook denk ik dat ze "weinig zouden hebben" met uw getallenleer.
Vandaar het "pek en veren".
Nee beste man, de bewuste sites spreken van vertalers die zelf hebben aangegeven niet in de Bijbel te geloven maar voldoende wetenschapper of taalkundige te zijn dat men zichzelf in staat achtte om te vertalen.
Ik kreeg zojuist een tekst binnen omdat we 44 jaar getrouwd zijn en dat is weer een geschenk uit de hemel.
Want alle vlees is als gras, en alle heerlijkheid des mensen is als een bloem van het gras , het gras is verdord en zijn bloem is afgevallen, maar het Woord des Heeren blijft in der eeuwigheid en dit is het Woord dat onder u verkondigd is.
! Petrus 1 vers 24,25.
Ik mag geloven dat Zijn Woord blijft in eeuwigheid en zei iemand niet: "en zal geen duimbreed wijken".
Ik geloof oprecht nu ik deze tekst met de post kreeg opgestuurd door mijn kinderen die geen forums bezoeken, dat God duidelijk maakt dat Hij Zijn Woord bewaakt. En daar vertrouw ik ook op.
En besluit de zaak voor mij verder als gesloten en tel mijn zegeningen.