1 Maccabees 2:38 Het leger viel hen op de sabbat aan en ongeveer duizend personen, mannen, vrouwen en kinderen, vonden met hun vee de dood.
in het Grieks staat er een meervoud
Moderators: henkie, elbert, Moderafo's
Cicero schreef:Het Griekse meervoud is te verklaren als feestnaam, zoals in het Grieks gebruikelijk. Sabbat in het meervoud kan zowel met sabbat als sabbatten vertaald worden.
boer schreef:Hoe krijg jehet verzonnen.
Waarom dan wel ENKELVOUD ''to sabbato'' in Joh 19:31 ?
Cicero schreef:Beste boer, enkelvoud sabbat is gewoon sabbat. Niets bijzonders aan.
Ik zal even een grammatica citeren, zodat je weet hoe ik het verzin:
Blass-Debrunner-Rehkopf 141:
"Plural für Konkreta ... 3. ebenso für Festnamen" waarbij dan o.a. onze teksten en nog vele andere worden genoemd.
Het is dus een Festpluralis in Mt. 28:1 en andere teksten. Maar ook het enkelvoud komt daarnaast voor, zoals in Joh. 19:31.
Dat heeft te maken met de voorkeuren en de stijl van verschillende auteurs en hun bronnen.maar waarom zou er de ene keer sabbt staan en de anderekeer een der sabbatten.
festpluralis my foot.
Of de Bijbel is in tegenspraak, of we hebben hier inderdaad te maken met 2 sabbatten.
blijblij schreef:volgens mij zit je altijd met een probleem als je Marcus en Lucas samen neemt:
Lukas: graflegging, vervolgens specerijen bereiden, sabbat, naar graf
Marcus: graflegging, sabbat, specerijen kopen, naar graf
Dus Lucas en Marcus vergeten allebei ergens een sabbat aangezien jij voorstelt: graflegging (L+M), sabbat (M), specerijen bereiden (L), sabbat (L), specerijen kopen (M), naar graf
Een sabbat vergeten lijkt mij nogal slordig. (als er al zoiets als een hoogtijd-sabbat bestaat)
Ik zou zeggen: het zijn twee verschillende tradities, die alleen de tijd van olie-aanschaf anders hebben (noem ik een kleinigheidje, als je bijvoorbeeld kijkt naar de verschillen in de geboorteverhalen)
Bij Mattheus is weer anders: daar gaan de vrouwen alleen kijken naar het graf. Er zijn dus drie tradities.
Aangezien de brieven geschreven zijn onder invloed van, en met de inspiratie van de Heilige Geest, is er weing sprake van persoonlijke voorkeuren en stijlen.En er is maar 1 Bron.
boer schreef: Dat deze rustdagen ook Sabbatten zijn, blijkt onder andere uit wat geschreven is over de Grote Verzoendag (Lev. 23 : 27). Ook dit feest is op een vaste datum, de 10e van de 7e maand, en valt dus elk jaar op een andere dag, maar de Grote Verzoendag, wat een “gezette hoogtijd van de Heere” is, wordt in Lev. 23 : 32 heel duidelijk “een sabbat der rust” genoemd. Wanneer er dus sprake is van een feestweek, zoals bij het Pesach en het Feest der ongezuurde broden, dan kan het dus zijn dat er in één week meerdere rustdagen, meerdere Sabbatten, zijn.
Cicero schreef:Die conclusie gaat veel te snel. Bij Pesach staat er helemaal geen 'sabbat' en er is geen enkel bewijs dat men deze rustdagen bij Pesach sabbat noemde.
En je argument is... ?Ga maar keer kijken wat er gebeurt met pesach in Jeruzalem of zo.
LEV 23:7
LEV 23:8
Het is me een raadsel waarom je een opvatting die in de vroegste documenten van het christendom al voorkomt, aan Rome verbindt. Om een goede argumentatie te vermijden misschien?\Weet je trouwens wat pas echt veel te snel gaat ?
Krap anderhalf etmaal tussen Jezus' sterven en opstanding, ondanks het nadrukkelijke 3 dagen en 3 nachten maar goed, het edict van de Sinterklazen uit Rome leert anders en is ontegensprekelijk, en de Schrift is menselijk feilbaar, toch?
Wel, aan die leiband loop ik niet.
Terug naar “[Religie] - Open forum”
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 9 gasten