bijbelvertalingen

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

caprice

Berichtdoor caprice » 09 jan 2004 16:23

Pim schreef:Die onenigheid ontstaat toch wel, omdat die tweedeling er nu ook al is. Ik zie niet in waarom er altijd moet worden geluisterd naar de conservatieve kant van de gemeente, die vaak op emotionele gronden een vooruitgang wil tegenhouden, terwijl het juist gaat om de uitbreiding van Gods koninkrijk.

Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?
God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 09 jan 2004 16:25

caprice schreef:God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.


Waar staat dat in de bijbel? Sjonge jonge jonge...

Vin

Berichtdoor Vin » 09 jan 2004 16:29

HAHAHAHAHA

caprice

Berichtdoor caprice » 09 jan 2004 16:30

Kaw schreef:
caprice schreef:God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.


Waar staat dat in de bijbel? Sjonge jonge jonge...

Hij heeft het werk van de vertalers willen zegenen en hen willen ondersteunen.

Erna82

Berichtdoor Erna82 » 09 jan 2004 16:54

caprice schreef:Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?


Je wilt toch hopelijk niet beweren dat dit nieuw voor je is. Zie dan even Matteüs 18:19
"Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen in de naam des Vaders en des Zoons en des heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb."

Wij moeten idd God helpen met de opbouw van Zijn kerk, Zijn koninkrijk. God gebruikt ons mensen daarvoor. En éénvan de middelen isn eenvoudiger vertaling is, die de mensen ook kunnen begrijpen.

caprice

Berichtdoor caprice » 09 jan 2004 16:58

Erna82 schreef:
caprice schreef:Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?


Je wilt toch hopelijk niet beweren dat dit nieuw voor je is. Zie dan even Matteüs 18:19
"Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen in de naam des Vaders en des Zoons en des heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb."

Wij moeten idd God helpen met de opbouw van Zijn kerk, Zijn koninkrijk. God gebruikt ons mensen daarvoor. En éénvan de middelen isn eenvoudiger vertaling is, die de mensen ook kunnen begrijpen.

Maar niet uit eigen kracht.
Bij de vertaling zijn zelfs mensen betrokken die niet eens gelovig zijn, gewoon Neerlandici.
En voor evangelisatie hebben we de parallelbijbel toch al?

janp
Verkenner
Verkenner
Berichten: 39
Lid geworden op: 04 dec 2003 16:19

Berichtdoor janp » 09 jan 2004 17:00

Erna82 schreef:
caprice schreef:Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?


Je wilt toch hopelijk niet beweren dat dit nieuw voor je is. Zie dan even Matteüs 18:19
"Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen in de naam des Vaders en des Zoons en des heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb."

Wij moeten idd God helpen met de opbouw van Zijn kerk, Zijn koninkrijk. God gebruikt ons mensen daarvoor. En éénvan de middelen isn eenvoudiger vertaling is, die de mensen ook kunnen begrijpen.

1. Gezien het enorme aantal vertalingen sinds 1951 vrees ik dat we door de vertalingen het bos niet meer gaan zien.
2. De Bijbel is geen roman en is, hoe eenvoudig en goed vertaald, niet eenvoudig te begrijpen.
3. Werken wij door de enorme berg vertalingen juist niet in de hand dan men weinig moeite neemt om zich echt in de Schriften te verdiepen en zodoende ook gewend raakt aan de taal van de Bijbel?
4. Wij moeten God niet helpen, maar Hem dienen in de opbouw van Zijn Kerk.

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 09 jan 2004 17:01

caprice schreef:
Pim schreef:Die onenigheid ontstaat toch wel, omdat die tweedeling er nu ook al is. Ik zie niet in waarom er altijd moet worden geluisterd naar de conservatieve kant van de gemeente, die vaak op emotionele gronden een vooruitgang wil tegenhouden, terwijl het juist gaat om de uitbreiding van Gods koninkrijk.

Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?
God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.
Jahh... dat is net zoiets als je afvragen waarom we uberhaupt zouden moeten evangeliseren, God kan het toch zelf ook wel af?

Waar zijn er btw eigenlijk dominee's? God kan toch ook wel direct in de harten van mensen spreken...

Zo kun je nog wel even doorgaan.

Handig excuus om maar niets te hoeven doen is het natuurlijk wel...

Misschien wil God nu ook wel de NBV of herziene Statenvertaling geven, en vind Hij het juist jammer dat er mensen zich tegen verzetten...
Afbeelding
@mic: amic.filternet.nl

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 09 jan 2004 17:05

caprice schreef:
Erna82 schreef:Je wilt toch hopelijk niet beweren dat dit nieuw voor je is. Zie dan even Matteüs 18:19
"Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen in de naam des Vaders en des Zoons en des heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb."

Wij moeten idd God helpen met de opbouw van Zijn kerk, Zijn koninkrijk. God gebruikt ons mensen daarvoor. En éénvan de middelen isn eenvoudiger vertaling is, die de mensen ook kunnen begrijpen.

Maar niet uit eigen kracht.
Bij de vertaling zijn zelfs mensen betrokken die niet eens gelovig zijn, gewoon Neerlandici.
En voor evangelisatie hebben we de parallelbijbel toch al?

Maar niet uit eigen kracht : nee, maar dat is niet hetzelfde als stilzitten
Er zijn ongelovigen bij betrokken : Bij Salomo's tempelbouw ook... en dat was toch het heilige der heilige, de plaats waar God zelf woonde! Zou hij geen ongelovigen kunnen gebruiken? Ik acht God groter dan dat hoor..
We hebben de parallelbijbel al: Voor de 3e keer waarom wordt er dan toch geklaagd over Het Boek. Heb je ooit al eens geevangeliseerd Caprice? Met een SV kom je dan niet ver, tenzij je woord voor woord uitgaatleggen. Parralel bijbel is al een stuk beter, maar waarom zou er dan maar 1 alternatief mogen zijn?
Afbeelding

@mic: amic.filternet.nl

caprice

Berichtdoor caprice » 09 jan 2004 17:05

@mic schreef:
caprice schreef:
Pim schreef:Die onenigheid ontstaat toch wel, omdat die tweedeling er nu ook al is. Ik zie niet in waarom er altijd moet worden geluisterd naar de conservatieve kant van de gemeente, die vaak op emotionele gronden een vooruitgang wil tegenhouden, terwijl het juist gaat om de uitbreiding van Gods koninkrijk.

Dus wij moeten zorgen voor de opbouw van Gods kerk? Kan God dat Zelf niet? Moeten wij Hem helpen door hem van dienst te zijn met een vertaling?
God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.
Jahh... dat is net zoiets als je afvragen waarom we uberhaupt zouden moeten evangeliseren, God kan het toch zelf ook wel af?

Waar zijn er btw eigenlijk dominee's? God kan toch ook wel direct in de harten van mensen spreken...

Zo kun je nog wel even doorgaan.

Handig excuus om maar niets te hoeven doen is het natuurlijk wel...

Misschien wil God nu ook wel de NBV of herziene Statenvertaling geven, en vind Hij het juist jammer dat er mensen zich tegen verzetten...

Dus je vind het niet geschikt om mensen die reageren op een evangelisatiefolder een parallelbijbel te geven. Bij de gg kunnen de mensen ook anoniem een schriftelijke bijbelcursus volgen en natuurlijk altijd vragen om uitleg in de inloop van de evangelisatieposten.

Erna82

Berichtdoor Erna82 » 09 jan 2004 17:08

1. Gezien het enorme aantal vertalingen sinds 1951 vrees ik dat we door de vertalingen het bos niet meer gaan zien.

Dat valt wel een beetje mee, lijkt me. Is juist wel goed om meerdere te hebben en dingen te kunnen vergelijken.
2. De Bijbel is geen roman en is, hoe eenvoudig en goed vertaald, niet eenvoudig te begrijpen.

Misschien niet eenvoudig te begrijpen, wel eenvoudiger te lezen. En prettig lezen heeft als voordeel dat je langer geboeid blijft en meer moeite wilt doen om uit te zoeken wat er nu eigenlijk bedoeld wordt.
3. Werken wij door de enorme berg vertalingen juist niet in de hand dan men weinig moeite neemt om zich echt in de Schriften te verdiepen en zodoende ook gewend raakt aan de taal van de Bijbel?

Zie mijn reactie op punt 2. Dingen die je niet begrijpt en taalkundig al niet te begripen zijn ga je niet uitzoeken. Als je je wat eenvoudiger kunt verdiepen, maakt dat het alleen maar aantrekkelijk.
4. Wij moeten God niet helpen, maar Hem dienen in de opbouw van Zijn Kerk.

Een manier van God dienen is om mensen van het evangelie te vertellen en het voor de wereld toegankelijk te maken.

Bij de vertaling zijn zelfs mensen betrokken die niet eens gelovig zijn, gewoon Neerlandici.

Maar ook gelovigen. Neerlandici zijn er voor het goede taalgebruik. Zij zullen over het algemeen meer kennis hebben van het Nederlands dan theologen en zijn minder beïnvloed door andere vertalingen.

Gebruikersavatar
Pim
Mineur
Mineur
Berichten: 166
Lid geworden op: 27 mei 2003 19:21
Locatie: Gelderland

Berichtdoor Pim » 09 jan 2004 21:32

caprice schreef:
Kaw schreef:
caprice schreef:God heeft de Statenvertaling willen geven. Daar moeten wij tevreden mee zijn.


Waar staat dat in de bijbel? Sjonge jonge jonge...

Hij heeft het werk van de vertalers willen zegenen en hen willen ondersteunen.


Caprice, ik ben ervan overtuigd dat God de vertalers destijds heeft geholpen en en heeft gezegend. Ook ben ik het helemaal met je eens dat de Statenvertaling een zegen is geweest voor Nederland. Maar een vertaling blijft een middel. En op het moment dat een middel het doel in de weg gaat staan, moet je het middel vernieuwen.

God is altijd dezelfde, dat zul je neem ik aan herkennen en met me eens zijn. Waarom zou hij dan 380 jaar geleden vertaalwerk zegenen, en nu niet meer?

Verder vroeg je je ook af of wij God moeten helpen in de opbouw van zijn gemeente. Ik zou zeggen, natuurlijk moeten wij dat. En je helpt God er in elk geval niet mee door met je armen over elkaar het geloof te laten verouderen.

En zou je misschien nog even een reactie willen geven op wat ik op pagina 9 op jouw vier bezwaren antwoordde? Ben ik wel benieuwd naar namelijk.

caprice

Berichtdoor caprice » 10 jan 2004 09:22

Hier een artikel dat gaat over waarom we nu wel de Statenvertaling gebruiken.

De Statenvertaling
--------------------------------------------------------------------------------
Ten aanzien van de Heilige Schrift gebruiken wij uitsluitend de Statenvertaling.

Letterlijk
De Statenvertaling is een zo letterlijk mogelijke vertaling. Onze keuze voor de Statenvertaling vloeit noodzakelijk voort uit onze belijdenis, dat de Heilige Schrift niet alleen zakelijk, maar ook woordelijk, van woord tot woord, het geïnspireerde Woord van God is. Al de Schrift is van God ingegeven (2 Timotheüs 3:16). Alles, tot in de kleinste delen, heeft voor ons betekenis, niet alleen wat er geschreven is, maar ook hoe het geschreven is.

Gereformeerd
De Statenvertaling is een gereformeerde vertaling. De vertalers waren gereformeerde theologen, die vertaald hebben overeenkomstig de gereformeerde belijdenis. Niet dat wij daarmee de belijdenis boven, of zelfs maar gelijk aan het Woord Gods stellen. De verwoording van wat wij belijden in mensengeschriften, blijft mensenwerk. Maar wij geloven wel, dat de gereformeerde belijdenis in gehoorzaamheid het Woord naspreekt, én dat het noodzakelijk is, dat de Schrift vertaald wordt vanuit de overtuiging van de eenheid en de harmonie der Schrift. De Schrift kan nergens in tegenspraak met zichzelf zijn, omdat Gods Geest de Auteur is van al wat daarin beschreven is. De Schrift is het werk van de ene Goddelijke Auteur, Die Zich van mensen heeft bediend, maar Zelf in de Schrift spreekt.
De Schrift kan niet gebroken worden (Joh. 10:35).

Canon
De Statenvertaling gaat er voorts van uit, dat de Heilige Schrift bestaat uit een Oud Testament van 39 boeken en een Nieuw Testament van 27 boeken, en dat de zg. apocriefe boeken niet tot de Heilige Schrift mogen worden gerekend.
Ten aanzien van de grondtekst is onze keuze voor de Statenvertaling principieel, omdat deze vertaling uitgaat van de Textus Receptus, de door de kerk al sinds eeuwen aanvaarde grondtekst. Wij verwerpen vertalingen die gebaseerd zijn op door geleerden op basis van hypothesen gereconstrueerde grondteksten.

Kanttekeningen
Tot de Statenvertaling behoren de kanttekeningen. Zij behoren principieel niet tot de Heilige Schrift, het Woord van God. Wel bevatten zij van tekst tot tekst een doorlopende verklaring van meer dan particuliere waarde, omdat ze kerkelijk goedgekeurd is. Zij laten op unieke wijze het verband zien tussen de Schrift en de gereformeerde belijdenis en wat er verder op het Woord gegrond is.

Religie
Deze keuze voor de Statenvertaling houdt ook in, een zich stellen achter de religie van de Statenvertaling, zoals die zich in vertaling en kanttekening openbaart. Wat hebben Gods kinderen uit vroeger en later tijd daaruit al niet mogen putten! Hoe hebben zij daarin hun hart verklaard mogen vinden!

Een en ander laat onverlet, dat de Statenvertaling, hoe goed en getrouw ze ook is, maar een vertaling blijft, principieel altijd ondergeschikt aan Gods Woord in de oorspronkelijke talen.
De Statenvertaling is het zichtbaar bewijs van Gods gunst over Neerlands kerk, van de grote bekwaamheid en de confessionele trouw van de vertalers, en ook van de positiekeuze van de overheid als dienaresse Gods, waarom deze vertaling haar naam met recht draagt.
Zij is in des Heeren hand nu reeds bijna vier eeuwen een kostelijk middel om ons Nederlandse volk bekend te maken met Gods Woord en waarheid, de kerk te onderwijzen en in het spoor der waarheid te bewaren, en Gods volk te vertroosten.


--------------------------------------------------------------------------------
Ongewijzigd overgenomen uit 'Standvastig', orgaan van de Gereformeerde Bijbelstichting (GBS), nr. 2 van 1999

Vin

Berichtdoor Vin » 10 jan 2004 13:24

Je gaat totaal niet op wie dan ook z'n argumenten in caprice. Waar ben je nou bang voor? Waarom verstop je je achter de woorden van anderen? Geef Pim gewoon antwoord in je eigen woorden in plaats van weer een artikel plakken. Lees anders dit hele draadje nog eens rustig door, er is hier sprake van een verbazigwekkend staaltje anti-rationeel denken. Kan je wel antwoord op God geven, of moet je dan ook een artikel van iemand anders op zoeken?

caprice

Berichtdoor caprice » 10 jan 2004 13:36

Vin schreef:Je gaat totaal niet op wie dan ook z'n argumenten in caprice. Waar ben je nou bang voor? Waarom verstop je je achter de woorden van anderen? Geef Pim gewoon antwoord in je eigen woorden in plaats van weer een artikel plakken. Lees anders dit hele draadje nog eens rustig door, er is hier sprake van een verbazigwekkend staaltje anti-rationeel denken. Kan je wel antwoord op God geven, of moet je dan ook een artikel van iemand anders op zoeken?

Wil je nu precies weten waarom ik bij de oude Statenvertaling wil blijven?

Omdat ik zo bang ben de herziene statenvertaling voor nog meer verdeeldheid en kerkscheuringen kan zorgen.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Google [Bot] en 10 gasten

cron