bijbelvertalingen

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

urkforever

Berichtdoor urkforever » 08 jan 2004 11:51

schrijf ik nou zo onbegrijpelijk of...

maar goed.

NBG=fout
HetB=fout
aleen statenvertaling is goed want die ligt het dichtst bij de grond tekst + er staan geen leugens in

oke ? oke :D

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 08 jan 2004 11:56

kheb de eerste paar bladzijden gelezen

Dit leest ontegenzeggelijk gemakkelijker, maar een acceptabele stijl voor een bijbelvertaling is dit zeer bepaald niet.
Dat vind ik nou wel heel erg subjectief. Hoezo bevooroordeeld?

Eerst gaat ie uitleggen dat Het Boek een gedachte voor gedachte vertaling is, en vervolgens gaat ie commentaar geven op woorden die niet letterlijk goed vertaald zijn. Deeuhhh...

Voor bijbelstudie vind ik em niet echt goed geschikt, maar voor aankomende Christenen maakt het de bijbel wel heel begrijpelijk.
Afbeelding
@mic: amic.filternet.nl

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 08 jan 2004 11:57

urkforever schreef:schrijf ik nou zo onbegrijpelijk of...

maar goed.

NBG=fout
HetB=fout
aleen statenvertaling is goed want die ligt het dichtst bij de grond tekst + er staan geen leugens in

oke ? oke :D


Erg duidelijk.
Nou, dan hebben we wat te discuseren.
Zou jij de grondtekst even op willen zoeken? Dan gaan we het even vertalen.
Je zult zien dat de NBG er dichter bij zit.

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 08 jan 2004 12:01

Er is een stroming in ons land die wel aangeduid wordt als ?vrolijk orthodox?. Het Boek ademt zo?n ?vrolijk-orthodoxe? geest. Daartegen moeten wij waarschuwen.
Hèhèhè :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Afbeelding

@mic: amic.filternet.nl

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 08 jan 2004 12:03

@mic schreef:
Er is een stroming in ons land die wel aangeduid wordt als ?vrolijk orthodox?. Het Boek ademt zo?n ?vrolijk-orthodoxe? geest. Daartegen moeten wij waarschuwen.
Hèhèhè :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Hu? Dit is wel de meest curioze opmerking van vandaag!
Maar wel melig... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

urkforever

Berichtdoor urkforever » 08 jan 2004 12:25

wie is hier eigenlijk reformatorisch? of beter: wie niet :P

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 08 jan 2004 12:27

urkforever schreef:wie is hier eigenlijk reformatorisch? of beter: wie niet :P


Wat doet dat er toe?
Ik ben half reformatorisch, maar gewoon geen SV fan.

urkforever

Berichtdoor urkforever » 08 jan 2004 12:30

half reformatorisch wat ias dat dan.

Maar wat doet het er toe? je ziet hier toch op een REFo web

groeten.

caprice

Berichtdoor caprice » 08 jan 2004 12:34

urkforever schreef:schrijf ik nou zo onbegrijpelijk of...

maar goed.

NBG=fout
HetB=fout
aleen statenvertaling is goed want die ligt het dichtst bij de grond tekst + er staan geen leugens in

oke ? oke :D

NGB is ook goed hoor. :)

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 08 jan 2004 13:24

urkforever schreef:half reformatorisch wat ias dat dan.

Maar wat doet het er toe? je ziet hier toch op een REFo web

groeten.


Ik ben greformeerd vrijgemaakt. Ik vind dat half-reformatorisch. Men wil officieel bij de vrijgemaakten niet reformatorisch zijn, maar ik wil dat best. Bovendien lijken de chr. geref. heel veel op de vrijgem. kerk.

En alle mensen zijn welkom op refoweb. Ook evangelische, joden, niet gelovigen enz.

We hoeven hier niet allemaal dezelfde mening te hebben.

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 08 jan 2004 14:02

Ikook half, ben evangelisch en confessioneel NH

Overigens zou reformatorisch in moeten houden dat je de standpunten van de reformatie vasthoud, en soms heb ik wel eens de indruk dat evangelischen gemiddeld reformatorisch zijn dan de rechterflank van de kerk.... (met de Sola's weet je wel)
Afbeelding

@mic: amic.filternet.nl

urkforever

Berichtdoor urkforever » 08 jan 2004 14:03

toe maar, ik begrijp er niets van :D

en dan maar denken dat ze op urk zoveel kerken hebben :P

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 08 jan 2004 14:08

urkforever schreef:toe maar, ik begrijp er niets van :D

en dan maar denken dat ze op urk zoveel kerken hebben :P


Gereformeerd vrijgemaakt is er ook op Urk hoor. Ik ben er zelf regelmatig geweest.

En waarom begrijp je het niet?

Jij vind dat de SV de beste vertaling is. Nou, dat vind ik niet.
Lijkt me nu niet echt een complexe vraagstelling.

Erna82

Berichtdoor Erna82 » 08 jan 2004 14:41

Voor zover jullie dat van belang vinden in deze discussie (ik dus niet) ben ik geref. syn. en voor zover ik weet (ik heb daar totaal geen verstand van) is dat niet helemaal refomatorisch.

Maar goed, mijn mening over de bijbelvertalingen. Zelf lees ik over het algemeen de NBG51 en heb ik hier ook de GNB. Die gebruik ik vooral omdat het eenvoudiger leest en dingen me sneller duidelijk worden. De SV heb ik niet en ik heb er wel eens iets uit gelezen, maar het maakt het voor mij nogal ingewikkeld. De NBG vind ik zelf erg goed.
Het Boek ken ik wel, maar ik heb het weinig tot niet gelezen.

Zijn er hier ook mensen die werken met de Telos vertaling of de Willibrord (ik weet het, katholiek, maar ik vind hem wel goed).

caprice

Berichtdoor caprice » 08 jan 2004 16:35

Erna82 schreef:Zijn er hier ook mensen die werken met de Telos vertaling of de Willibrord (ik weet het, katholiek, maar ik vind hem wel goed).

De oude Willibrord vertaling is inderdaad wel goed, maar de kanttekeningen daarvan zijn gebaseerd op de Roomse leer. De nieuwe Willibrord is aangepast aan de Roomse leer.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 13 gasten