Even een technische toelichting:
In het Hebreeuws is er geen onderscheid in tijd. Waar in het Nederlands we tegenwoordige tijd en verleden tijd kennen in ons taalgebruik: dus 'hij komt eten' of 'hij kwam eten'. In het Hebreeuws bestaat dat niet. Het is onvoltooid of voltooid. Daarnaast is de stam 'Hij heeft' in het Hebreeuws en niet 'ik heb' zoals in het Nederlands.
Dit zorgt ervoor dat het OT, liever gezegd 'het Eerste Testament' of 'de Tenach', staat in de onvoltooide tijd. Het NT, grotendeels in het Grieks, staat niet helemaal in voltooide tijd. Want niet alles is voltooid.
Het sleutelpunt is Golgotha, maar het slot waar die sleutel inpast bevindt zich op de jongste dag. Toekomst dus.
En dit alles wil niet zeggen dat de profetieën in de Tenach éénmalige voltooiing kent. Daarin onderscheid zich de Tenach niet met het Nieuwe Verbond.