Moderators: henkie, elbert, Moderafo's
Cicero schreef:Een heel klein beetje.![]()
In de wetenschap werkt het zo, dat je met een alternatieve visie wel met bewijzen en bevredigende verklaringen voor de data moet komen om met je theorie voet aan de grond te krijgen. Dat heb ik nog niet gezien.
"In drie dagen" is een gangbare Hebreeuwse/Aramese uitdrukking, die ook in het semitisch beïnvloede Grieks gangbaar is geworden. "Over twee dagen" in het Aramees betekent veelal "de volgende dag".
In de oudheid werd over het algemeen inclusief geteld, dus "over acht dagen" betekent "over een week", omdat je de dag waarop je begint als nummer één telt.
Als je dit combineert met het gegeven dat zeker in Marcus en Lucas met één sabbat rekening wordt gehouden, is de enige mogelijke theorie dat Jezus op vrijdag stierf en op zondag opstond.
Nee dat lijkt mij uiterst onwaarschijnlijk. Het is veel beter voor te stellen dat de uitdrukkingen "drie dagen later" / "binnen drie dagen" / "op de derde dag" gangbaar waren, en dat Matteüs pas in tweede instantie daar de tekst uit Jona bijhaalt als "bewijs" dat het al in de Schriften staat. Zoals wel vaker moet je dan de Schrift wel heel flexibel interpreteren. Het is de omgekeerde wereld als je de tekst die door Matteüs bij de al bestaande traditie gehaald wordt gaat gebruiken als letterlijk criterium om die vroegere traditie aan te passen. Het strijd ook met het heel oude uitlegprincipe dat je duistere teksten met heldere moet verklaren, niet andersom. Mt. 12:40 levert, als je de periode letterlijk opvat, het probleem. Uit het verhaal blijkt duidelijk dat Jezus op vrijdag stierf en op zondag opstond. Dan moet je Mt. 12:40 in dat licht begrijpen, niet andersom. Want als je het dus andersom doet, verwring je veel meer teksten dan als je Mt. 12:40 niet te letterlijk opvat.
Matteüs is zeker in het Grieks geschreven, daar is geen twijfel over.
Er is een discussie gaande over de taal waarin het is geschreven. Eusebius verklaart in zijn kerkgeschiedenis (323) dat Papias meldt dat Matteüs de logia (woorden, spreuken, of ook verhalen) van de Heer in het Aramees opschreef. Ook Hebreeuws wordt wel genoemd als mogelijke oorspronkelijke taal. Het huidige evangelie zou dan een vertaling hiervan zijn in het Koinè-Grieks. In de interne structuur of zinsbouw is weinig of niets te bekennen dat op een vertaling in het Grieks vanuit een andere taal wijst.
Hij citeert in Mt. 12:40 bovendien letterlijk de Griekse vertaling van het OT.
Dus ik blijf erbij dat MT. 12:40 geen reden is om de chronologie van het lijdensverhaal aan te passen. Als Mt. 12:40 niet had bestaan, was niemand op dat idee gekomen. Mt. 12:40 is daarom de lastige tekst, en die moet naar goed traditioneel gebruik aan de hand van wat helder is worden uitgelegd. (Daarbij komt, dat Mt. 12:40 rechtstreeks is terug te voeren op de schrijver van het evangelie, en dus verklaard kan worden als een poging achteraf om het verhaal van Jezus met het OT te legitimeren.)
blijblij schreef:
Maar in Lucas gaat het om de persoon Jona, niet om de tijd dat Jona in de vis gezeten zou hebben!
(volgens mij heeft Cicero dat al een keer gezegd) Het gaat om de prediking van Jona:
29 Toen er steeds meer mensen toestroomden, zei hij: ‘Dit is een verdorven generatie! Ze verlangt een teken, maar zal geen ander teken krijgen dan dat van Jona. 30 Zoals Jona een teken was voor de inwoners van Nineve, zo zal de Mensenzoon een teken voor deze generatie zijn. 31 Op de dag van het oordeel zal de koningin van het Zuiden samen met de mensen van deze generatie opstaan en hen veroordelen, want zij was van het uiteinde van de aarde gekomen om te luisteren naar de wijsheid van Salomo, en hier zien jullie iemand die meer is dan Salomo! 32 Op de dag van het oordeel zullen de Ninevieten samen met deze generatie opstaan en haar veroordelen; want zij hadden zich bekeerd na de prediking van Jona, en hier zien jullie iemand die meer is dan Jona!
Mattheus construeert de woorden van Jezus anders dan Lucas. Dus als je Mattheus wel als Gods Woord ziet, zul je Lucas moeten afwijzen, aangezien ze de woorden van Jezus een andere kant opdraaien.
Trajecto schreef: Mwa, ik vond Weinlands verhaal niet zo slecht of onbevredigend. Hij praat in ieder geval over de speciale sabbat en dat is iets wat niet vergeten mag worden. ...
Dan reken je dus ermee dat de speciale sabbat gelijk viel met de gewone wekelijke sabbat? Anders houd je zoals ik net zei te weinig rekening met de Joodse feesten.
...
Maar dat Jezus op vrijdag stierf staat op zich niet zonder twijfel opgetekend. Er staat dat het vóór de sabbat is en dat is niet per se identiek daarmee. Daarvoor moeten we ook kijken naar de bijzondere sabbatten. Dat hij op zondag opstond staat er al helemaal niet want er wordt slechts vermeld dat op zondag het lege graf werd gevonden. Als we iets gaan onderzoeken moeten we accuraat te werk gaan; aannames moeten we niet als vaststellingen registreren. Voor het gemak maar wat noemen wat er niet staat is niet checken en in orde bevinden.
In Jona zelf staat 3 dagen en 3 nachten. Daar heb ik geen probleem mee. (Jona is sowieso bedoeld als fictie.)Hoe verklaar jij dan overigens de tekst in Jona zelf? Je lijkt nu zo sterk te willen zeggen dat wat daar staat een raar iets is dat de vraag dan opdoemt of je de tekst dáár wel accepteert.
Wat hierover op wiki staat is kletskoek. Er is geen serieuze discussie over of Matteüs in het Hebreeuws of aramees was. Het is zeker in het Grieks geschreven.Wat ik daarvan dan denken moet is me niet duidelijk.
Dat kan, maar daarmee suggereer je denkelijk dus ook direct dat het boek Mattheüs niet Gods woord is maar een goedbedoelde constructie. (Of eventueel zelfs niet eens goed-bedoeld, maar laten we dat even buiten beschouwing laten.)
We zitten hier in het Open forum dus het mag, dat je zoiets zegt.
(En eventueel kun je in mijn topic Wat betekent de Bijbel voor je? toelichten hoe je de Bijbel beschouwt.)
De chronologie van het lijdensverhaal wordt overigens slechts in zoverre aangepast dat de tijdsduur wordt veranderd, niet de volgorde. En die laatste blijkt natuurlijk in de eerste plaats uit de Bijbel en die wordt geenszins aangetast.
Mat 12:40 mag dan een lastige tekst zijn (alhoewel drie dagen en drie nachten eigenlijk weinig te raden over laat) maar ook in Lucas 11:29-30 wordt naar Jona verwezen al is het daar dan in wat algemener termen. En in het boek Jona is sprake van drie dagen en drie nachten.
Cicero schreef:Dus als het over de sabbat gaat, gaat het over de zaterdag.
Cicero schreef:Beste mohamed, je probeert weer eens een leugen voor een feit door te laten gaan. Yom kippoer wordt gevierd in het najaar en heeft niets met Pesach te maken.
Terug naar “[Religie] - Open forum”
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 12 gasten