maar goed.
NBG=fout
HetB=fout
aleen statenvertaling is goed want die ligt het dichtst bij de grond tekst + er staan geen leugens in
oke ? oke

Moderator: Moderafo's
Dat vind ik nou wel heel erg subjectief. Hoezo bevooroordeeld?Dit leest ontegenzeggelijk gemakkelijker, maar een acceptabele stijl voor een bijbelvertaling is dit zeer bepaald niet.
urkforever schreef:schrijf ik nou zo onbegrijpelijk of...
maar goed.
NBG=fout
HetB=fout
aleen statenvertaling is goed want die ligt het dichtst bij de grond tekst + er staan geen leugens in
oke ? oke
urkforever schreef:half reformatorisch wat ias dat dan.
Maar wat doet het er toe? je ziet hier toch op een REFo web
groeten.
urkforever schreef:toe maar, ik begrijp er niets van
en dan maar denken dat ze op urk zoveel kerken hebben
Erna82 schreef:Zijn er hier ook mensen die werken met de Telos vertaling of de Willibrord (ik weet het, katholiek, maar ik vind hem wel goed).
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 21 gasten