Ik dacht dat het gewoon Engels was voor ´voorbij gaan´.mealybug schreef:leuk geprobeerd.
maar Passover is 3 dagen voor Pasen.

Moderator: Moderafo's
Ik dacht dat het gewoon Engels was voor ´voorbij gaan´.mealybug schreef:leuk geprobeerd.
maar Passover is 3 dagen voor Pasen.
Jvslooten schreef:Ik dacht dat het gewoon Engels was voor ´voorbij gaan´.
Jvslooten schreef:Ik dacht dat het gewoon Engels was voor ´voorbij gaan´.
Daar heb je gelijk in denk ik. Vier van de zeven keer dat ´pacach´ in de bijbel voorkomt gaat het over de HEERE Die de deuren voorbij ging in de pascha-nacht.mealybug schreef:
Goed zo. De engel die de huizen voorbij ging waar bloed aan de deurpost zat.
Jvslooten schreef:Daar heb je gelijk in denk ik. Vier van de zeven keer dat ´pacach´ in de bijbel voorkomt gaat het over de HEERE Die de deuren voorbij ging in de pascha-nacht.
Jvslooten schreef:Daar heb je gelijk in denk ik. Vier van de zeven keer dat ´pacach´ in de bijbel voorkomt gaat het over de HEERE Die de deuren voorbij ging in de pascha-nacht.
Hoezo heeft Pasen een heel andere strekking? Ben je het Paaslam vergeten? Het wegdoen van het oude zuurdesem? De dood van de eerstgeboren Zoon? De redding door het bloed? Bovendien, "pacach" typeert ook de overgang door het graf heen. Sterven met Christus en opstaan in een nieuw en godzalig leven.mealybug schreef:Waarom denk je dan dat ik gelijk heb?
Je weet toch wel wat pesach is en wat het inhoudt??
En dat Pasen dus een geheel andere strekking heeft?
(Dan Pesach) Als ik geloof in het BLOED van Jezus dan PASSEERT de blik van de Vader mij en ziet Hij Jezus. Dan ben ik volmaakt, in Hem en door Hem. Komt toch het voorbijgaan weer duidelijk uit. Toch?Jvslooten schreef:... heeft Pasen een heel andere strekking?
Op het eerste gehoor vond ik het een beetje gezocht, maar als je kijkt waar dit woord nog meer gebruikt wordt dan kan dat heel goed inderdaad. Bijvoorbeeld in Jesaja 31 v. 5:André-J30 schreef:(Dan Pesach) Als ik geloof in het BLOED van Jezus dan PASSEERT de blik van de Vader mij en ziet Hij Jezus. Dan ben ik volmaakt, in Hem en door Hem. Komt toch het voorbijgaan weer duidelijk uit. Toch?
Marnix schreef:pasen heeft dezelfde strekking, zie alle paralellen. Het bloed van het lam dat verlost uit de slavernij van Egypte en het bloed van het Lam dat redt van de slavernij van de zonde. Pesach wees darop vooruit. Vandaar "het joodse paasfeest". Nogmaals, Pasen en Pesach en pascha komen van het zelfde woord.
Jvslooten schreef: Even tussen haakjes, hoe kunnen alle Apostelen nou Paascha vieren? Paulus, de Apostel-Nazireeër bijvoorbeeld, die mocht niet eens wijn drinken..
Die ken ik niet. Waar lees je dat?Jvslooten schreef:Paulus, de Apostel-Nazireeër bijvoorbeeld, die mocht niet eens wijn drinken.
Jvslooten schreef:Hand 18:18 ; Hand 21:23-26
(vergelijk Numeri 6 en event. de kantekeningen)
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 32 gasten