Welke vertaling is getrouw?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
johannes1
Moderator
Berichten: 3162
Lid geworden op: 11 sep 2002 12:13
Contacteer:

Berichtdoor johannes1 » 30 nov 2004 08:09

hobbyist schreef:Johannes, heb jij het niet over de NBV? Of de parallelbijbel?

natuurlijk heb ik het niet over de NBV, maar over de SV
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE. (Spreuken 8 vers 35)

Gebruikersavatar
Michel
Mineur
Mineur
Berichten: 225
Lid geworden op: 20 mei 2004 10:27
Locatie: Apeldoorn

Berichtdoor Michel » 30 nov 2004 10:17

johannes1 schreef:
hobbyist schreef:Johannes, heb jij het niet over de NBV? Of de parallelbijbel?

natuurlijk heb ik het niet over de NBV, maar over de SV


We geloven je wel hoor :wink:

Alleen snap ik het niet helemaal... maar goed, hoe bevalt-ie?

Gebruikersavatar
johannes1
Moderator
Berichten: 3162
Lid geworden op: 11 sep 2002 12:13
Contacteer:

Berichtdoor johannes1 » 30 nov 2004 10:17

hij bevalt goed, maar dat snap je wel
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE. (Spreuken 8 vers 35)

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 30 nov 2004 12:17

Ik heb de NBV nog eens doorgebladerd en ik hoop dat deze snel de kanselbijbel van "mijn" kerkgenootschappen wordt.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Maja de Bij
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1180
Lid geworden op: 10 mei 2004 12:52

Berichtdoor Maja de Bij » 30 nov 2004 12:26

Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?
Wie op milde toon spreekt, heeft meer overtuigingskracht

Gebruikersavatar
RECI-TATIVO
Sergeant
Sergeant
Berichten: 452
Lid geworden op: 11 nov 2003 20:34
Locatie: De mooie Veluwe

Berichtdoor RECI-TATIVO » 30 nov 2004 12:41

Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?


Ja, ik! Ziet er goed en zeer concordant uit. Maar leest niet makkelijk weg. Google even op naardense bijbel, je komt dan op de site en kunt daar delen via pdf inzien.

Gebruikersavatar
Maja de Bij
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1180
Lid geworden op: 10 mei 2004 12:52

Berichtdoor Maja de Bij » 30 nov 2004 12:49

RECI-TATIVO schreef:
Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?


Ja, ik! Ziet er goed en zeer concordant uit. Maar leest niet makkelijk weg. Google even op naardense bijbel, je komt dan op de site en kunt daar delen via pdf inzien.


Fantastisch, dank je wel voor de moeite.
Wie op milde toon spreekt, heeft meer overtuigingskracht

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 13:05

Klaas schreef:Fervente aanhangers van de SV beweren vaak dat God alleen gewaakt heeft over Zijn Woord in de vorm van de Textus Receptus. De andere geschriften zijn worden slechte kopiën of zelfs vervalsingen genoemd. Men gaat dan ook zover dat kerkvaders uit Alexandrië (Clemens, Origenes) die algemeen beschouwd worden als Godvruchtige mannen als vervalsers bestempelt worden. Ze zouden bijbelse waarheden vermengd hebben met filosofie. Het spreekt voor zich dat men daar bij b.v. het NBG iets anders over denkt ;-)

Klaas

Ik weet niet of die Alexandrieërs zo rechtzinnig waren hoor. Kwam Arius daar ook niet vandaan?
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
Raido
Generaal
Generaal
Berichten: 7088
Lid geworden op: 13 dec 2003 14:27
Locatie: Rijsschen
Contacteer:

Berichtdoor Raido » 30 nov 2004 13:15

Arius kwam uit Amazigh maar is later wel ouderling in Alexandrië geweest, de kerk van Alexandrië was een behoudende kerk, bijvoorbeeld Athanasius kwam er ook van daan en hij heeft de meest betrouwbare geloofsbelijdenis opgesteld voor het Christendom... De Seputaginta is de meest getrouwe vertaling ...
| Progressief reformatorisch | neutraal gereformeerd | neobevindelijk |

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 13:23

Marnix schreef:En ja, ik ben anti SV... waarom moeilijk doen als het makkelijk kan? Je probeert hier goed te praten dat het moeilijk doen toch wel wat waarde heeft... dat moeilijke klinkt intelligent en heeft dus wat heiligs... Waarom zou ik een bijbelstekst 5 keer lezen om hem te snappen.. als ik hem met een betere vertaling in 1x snap? Kan ik in die tijd dat ik anders nog in de SV bezig was alweer 4 verzen meer gelezen hebben.

Misschien hoor je er na 5 x wel meer in dan na 1 x.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 13:30

joepie schreef:
waarnemer schreef:Elkaar beschuldigen heeft geen zin. Ik ben van mening dat de SV gewoon de beste is, maar ook de moeilijkste. Omdat ik geen hebreeuws en grieks kan lezen zal ik het met een vertaling moeten doen. Lees er gewoon meerdere, daar is toch niets mis mee, ook b.v. de willebrord vertaling, dan kun je zo een eigen mening vormen. Ik zal een voorbeeld geven waarom ik de SV niet kwijt wil. In Gal. 2:16 daar staat in de SV, dat de mens gerechtvaardigd wordt door het geloof van Jezus Christus. de NV maakt er van: door het geloof in Jezus Christus, wezenlijk wat anders. In de NV is ongeveer 10 maal het woord van verandert in in. In Gal. 2:16 zelfs 2 keer. Ikzelf lees de SV aan tafel en verander al lezende woorden en zinnen in hedendaags nederlands (tenminste dat probeer ik). Is een ander in andere omstandigheden dat pakke hij of zij 'het boek', maar bedenk wel dat je dat niet moet doen zonder een echte vertaling, in mijn geval de SV.


Waarschijnlijk heeft de SV op dat punt dus gefaalt? Staat er in de grondtekst geen van maar in!

Nee, er staat absoluut VAN
Wat het ons doet? Snap je dat echt niet? Wel, laat me je uitleggen dan. Jezus was God en mens. Om een rechtvaardig mens te zijn, was het noodzakelijk dat Hij geloofde. Hij geloofde in God en Hij geloofde ook dat Hij Zelf Zijn verlossingswerk tot een zeker einde zou volbrengen. Hij geloofde ook dat al Zijn uitverkorenen zalig zullen worden. Daarom, het geloof VAN Jezus Christus.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 13:39

Optimatus schreef:Ik denk dat de Bijbel eerst letterlijk uit de grondteksten vertaald dient te worden en dan in hedendaags Nederlands met bronvermelding naar de grondvertaling moet worden geplaatst, zodat de leek ook snapt wat er staat. Ik denk dat de leek het woord vleeshouwer niet zo snel met een slager zal combineren, vandaar. Dus in plaats van vleeshouwer moet er gewoon slager staan. (ter illustratie)

Opti, ben jij wel eens bij het slachten van een beest geweest? Ik talloze malen en ook meegeholpen. (barbaar ben ik toch hè). Als je daar bij bent, dan wordt je het verschil tussen een vleeshouwer en een slager duidelijk. Het is absoluut niet hetzelfde. Het woord vleeshouwer zou meer tot zijn recht komen door slagter, dan door slager. De vleeshouwer doodt het dier, hangt het op aan een daartoe bestemd raamwerk, snijdt de buik open haalt de ingewanden er uit en hakt het in tweeën om het zo enkele dagen te laten versterven. De slager is degene die het vlees klein snijdt, dus biefstuk, of hamlappen, of coteletten, etc. Soms is dit één en dezelfde persoon, maar het hoeft dus niet.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 13:44

sparow schreef:Sorry hoor, maar dat slaat echt helemaal nergens op. Denk je dat bijbelvertalers leugens in hun vertalingen zetten?? Het gaat om bepalde keuzes in het vertalen die wel eens minder gelukkig kunnen zijn. En dan zou het kunnen dat een vertaling minder betrouwbaar in bepaalde opzichten kan zijn.

De duivel is een leugenaar en mensenmoorder van den beginnen. Hem is er alles aan gelegen om de mensen zand in de ogen te strooien omtrent de leer der zaligheid. Ik sta voor het eerst in mijn tijd hier op refoweb volledig achter de heer Leusink. Ik zie de NBV als een werk van satan.
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
jas
Generaal
Generaal
Berichten: 5439
Lid geworden op: 12 jun 2004 23:16
Locatie: rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor jas » 30 nov 2004 14:00

parsifal schreef:Ik vind het opvallend dat Erasmus (een van de personen die het meest invloed heeft gehad op een groot deel van de westerse Bijbelvertalingen) parafrase als de beste methode van vertalen zag :)

Maar Erasmus was dan ook een groot dwaallicht!
En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God! (Joh. 20:28 )

Gebruikersavatar
RECI-TATIVO
Sergeant
Sergeant
Berichten: 452
Lid geworden op: 11 nov 2003 20:34
Locatie: De mooie Veluwe

Berichtdoor RECI-TATIVO » 30 nov 2004 14:46

Maja de Bij schreef:
RECI-TATIVO schreef:
Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?


Ja, ik! Ziet er goed en zeer concordant uit. Maar leest niet makkelijk weg. Google even op naardense bijbel, je komt dan op de site en kunt daar delen via pdf inzien.


Fantastisch, dank je wel voor de moeite.


Graag gedaan! Het is een flink bedrag, maar ik vermoed dat het de aanschaf meer dan waard is. :D


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 47 gasten