hobbyist schreef:Johannes, heb jij het niet over de NBV? Of de parallelbijbel?
natuurlijk heb ik het niet over de NBV, maar over de SV
Moderator: Moderafo's
Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?
RECI-TATIVO schreef:Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?
Ja, ik! Ziet er goed en zeer concordant uit. Maar leest niet makkelijk weg. Google even op naardense bijbel, je komt dan op de site en kunt daar delen via pdf inzien.
Klaas schreef:Fervente aanhangers van de SV beweren vaak dat God alleen gewaakt heeft over Zijn Woord in de vorm van de Textus Receptus. De andere geschriften zijn worden slechte kopiën of zelfs vervalsingen genoemd. Men gaat dan ook zover dat kerkvaders uit Alexandrië (Clemens, Origenes) die algemeen beschouwd worden als Godvruchtige mannen als vervalsers bestempelt worden. Ze zouden bijbelse waarheden vermengd hebben met filosofie. Het spreekt voor zich dat men daar bij b.v. het NBG iets anders over denkt
Klaas
Marnix schreef:En ja, ik ben anti SV... waarom moeilijk doen als het makkelijk kan? Je probeert hier goed te praten dat het moeilijk doen toch wel wat waarde heeft... dat moeilijke klinkt intelligent en heeft dus wat heiligs... Waarom zou ik een bijbelstekst 5 keer lezen om hem te snappen.. als ik hem met een betere vertaling in 1x snap? Kan ik in die tijd dat ik anders nog in de SV bezig was alweer 4 verzen meer gelezen hebben.
joepie schreef:waarnemer schreef:Elkaar beschuldigen heeft geen zin. Ik ben van mening dat de SV gewoon de beste is, maar ook de moeilijkste. Omdat ik geen hebreeuws en grieks kan lezen zal ik het met een vertaling moeten doen. Lees er gewoon meerdere, daar is toch niets mis mee, ook b.v. de willebrord vertaling, dan kun je zo een eigen mening vormen. Ik zal een voorbeeld geven waarom ik de SV niet kwijt wil. In Gal. 2:16 daar staat in de SV, dat de mens gerechtvaardigd wordt door het geloof van Jezus Christus. de NV maakt er van: door het geloof in Jezus Christus, wezenlijk wat anders. In de NV is ongeveer 10 maal het woord van verandert in in. In Gal. 2:16 zelfs 2 keer. Ikzelf lees de SV aan tafel en verander al lezende woorden en zinnen in hedendaags nederlands (tenminste dat probeer ik). Is een ander in andere omstandigheden dat pakke hij of zij 'het boek', maar bedenk wel dat je dat niet moet doen zonder een echte vertaling, in mijn geval de SV.
Waarschijnlijk heeft de SV op dat punt dus gefaalt? Staat er in de grondtekst geen van maar in!
Optimatus schreef:Ik denk dat de Bijbel eerst letterlijk uit de grondteksten vertaald dient te worden en dan in hedendaags Nederlands met bronvermelding naar de grondvertaling moet worden geplaatst, zodat de leek ook snapt wat er staat. Ik denk dat de leek het woord vleeshouwer niet zo snel met een slager zal combineren, vandaar. Dus in plaats van vleeshouwer moet er gewoon slager staan. (ter illustratie)
sparow schreef:Sorry hoor, maar dat slaat echt helemaal nergens op. Denk je dat bijbelvertalers leugens in hun vertalingen zetten?? Het gaat om bepalde keuzes in het vertalen die wel eens minder gelukkig kunnen zijn. En dan zou het kunnen dat een vertaling minder betrouwbaar in bepaalde opzichten kan zijn.
parsifal schreef:Ik vind het opvallend dat Erasmus (een van de personen die het meest invloed heeft gehad op een groot deel van de westerse Bijbelvertalingen) parafrase als de beste methode van vertalen zag
Maja de Bij schreef:RECI-TATIVO schreef:Maja de Bij schreef:Ik heb niet alle voorgaande 18 pagina's doorgeworsteld, maar ik hoor wel van verschillende andere kanten positieve geluiden over de Naardense bijbel. Heeft iemand die al ingezien?
Ja, ik! Ziet er goed en zeer concordant uit. Maar leest niet makkelijk weg. Google even op naardense bijbel, je komt dan op de site en kunt daar delen via pdf inzien.
Fantastisch, dank je wel voor de moeite.
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 47 gasten