gravo schreef:Jammer, je trekt het toch weer in het inhoudelijke. De woorden die je gebruikt zijn kennelijk beslist noodzakelijk, op een andere manier kan het niet worden gezegd.
Het is volgens mij toch een vergissing. Je zou de vraag kunnen stellen: hoe lang kunnen deze uitdrukkingen, puur taalkundig gezien, nog mee? Wanneer verliest een woord of een uitdrukking zijn functie en dus voor de toehoorders zijn betekenis? Dat is toch een reële vraag? Nu leg je toch weer de schuld van het niet kunnen begrijpen bij de generatie die deze taal niet machtig is.
Denk ook eens aan de steeds prangender vraag naar een begrijpelijker Statenvertaling of naar andere nieuwe vertalingen van de Bijbel. Dat heeft echt te maken met de wenkbrauwen die de jonge generatie fronst. Niet vanwege de inhoud, maar vanwege de archaïsche, onbegrepen taal. Op een dag zal het kennelijk anders moeten, onze taal. Pijnlijk voor wie in die taal is opgevoed, leeft en denkt, maar het is echt onvermijdelijk. De tijd gaat door. De taal verandert mee.
En als het onbegrip dan aan het tegenwoordige geestelijke onderwijs ligt, zoals jij zegt, dan ligt het volgens mij precies hieraan, dat men wél de klassieke benamingen netjes hanteert, de bekende begrippen, zegswijzen, uitdrukkingen en overgeërfde zinswendingen, maar dat men verzuimt om de betekenis daarvan helder en begrijpelijk te verwoorden in de taal die nu algemeen wordt toegepast. Daar spreekt ook een zekere luiheid uit. Alles is toch al gezegd in de juiste bewoordingen, denk men dan. Waarom zouden we dan nog de moeite nemen om dat opnieuw in de taal van nu te vertellen. En er spreekt ook een zekere angst uit. De angst die veel conservatieven aankleeft. Als we wat veranderen, veranderen we vast iets aan de inhoud. Dus dan maar niet doen. Maar juist dan kan het Kind met het badwater worden weggeworpen, vermoed ik. Omdat de afstand te groot wordt tussen de verouderde, maar geliefde taal en een nieuwe generatie die het wel hoort, maar niet snapt.
Genoeg hierover, denk ik.
gravo
Als bepaalde begrippen al decenia lang in de theologiebeoefening gangbaar zijn. dan vraag ik mij af aan wie het ligt dat het niet begrepen word. Allereerst heb ik gewezen op het onderwijs. Wordt onze geloofsleer nog aan de opkomende generatie ingescherpt? Het is te vrezen van niet. Termen als gerechtigheid, heiligheid, rechtvaardigmaking, wedergeboorte, Gods recht, waarheid moeten ingegraveerd worden bij onze jongeren. Net zo met de weg die de Heere doorgaans houdt om mensen van dood levend te maken. Anders gezegd: horen onze jongeren nog hoe God Zijn Volk bekeerd, dat Hij in de eeuwigheid verkoren heeft tot de zaligheid? Of moeten we hierin ook vrezen dat dit niet gedaan wordt? of nog erger dat het inzicht in Gods leidingen ontbreekt? Weten we nog wel hoe de Heere werkt?
Als tweede zou ik toch onze jongeren willen aanspreken op hun verantwoordelijkheid te vragen naar de waarheid. Onze jongeren zijn niet dom. Maar in de huidige maatschappij is alles consumeren. Het moet snel, efficient en niet te ingewikkeld. Gewoon doen. Nee, de waarheid van Gods Woord moet ingescherpt worden. Moet onderzocht worden. Daar moet de tijd voor genomen worden. Dat geldt ook voor de meest zuivere vertaling in het Nederlands; de Statenvertaling. Span je een beetje in; je zal er goed mee wezen.