Nieuwechristen schreef:Dank je! Ja zeker hier heb ik wel echt wat aan. Er zit dus veel verschil in de vertalingen? Ben in de benamingen daarvan niet thuis. Ik heb idd de basisbijbel en ik heb een bijbel gekregen dat Het Boek heet. Eigentijdse verwoording van de bijbel volgens het principe van international bible society. Ik begrijp de 'oude' teksten in die bijbels namelijk niet... Vind dat te moeilijk op dit moment
Ja klopt. er zit zeker verschil in. Ik begrijp dat je in de benamingen (nog) niet thuis bent.
Het Boek ken ik niet. Dus even wat over opgezocht. Over Het Boek lees ik het volgende: De vertaling van Het Boek neemt onder de bijbelvertalingen een bijzondere positie in. Het Boek is namelijk geen directe vertaling uit de brontalen, Hebreeuws en Grieks. Het Boek is gebaseerd op bestaande bijbelvertalingen in het Engels en Nederlands. De tekst van de Bijbel wordt in eigen woorden herverteld, gedachte voor gedachte. Daarom spreken velen van een hervertelling of parafrase en niet van een vertaling. In dit opzicht wijkt Het Boek sterk af van de Nieuwe Bijbelvertaling (en van de meeste andere Nederlandse bijbelvertalingen).http://www.nbv.nl/nbv-en-andere-vertali ... -het-boek/
Nog even iets over de Basisbijbel. Ze zeggen dat hun tekst is gebaseerd op de Statenvertaling, maar als ik Genesis 1 lees, lees ik al direct een enorme afzwakking van Gods almacht. Er staat namelijk dat hij de aarde maakte in de Basisbijbel. En maken doe je uit materiaal. Maar de grondtekst zegt dat God de aarde schiep. En scheppen geeft aan dat God uit niets (hij gebruikte geen materiaal) de aarde schiep. https://www.basisbijbel.nl/
Ik begrijp dat je 'oude' teksten lastig kunt vinden, maar ik zou toch kiezen voor een vertaling zo dicht mogelijk bij de grondtekst.
Bijvoorbeeld de Herziene Statenvertaling. https://herzienestatenvertaling.nl/teksten/genesis/1/
Lukas 6:35
Ja, helaas zijn er nogal wat vertalingen in omloop en dat maakt het er niet gemakkelijker op.
Je ziet dus bijvoorbeeld bij Het Boek al dat je bij Lukas 6:35 iets anders leest dan wat er werkelijk hoort te staan.