janneke7337 schreef:Volgens het woordenboek is het "overspel plegen", maar het kan ook betekenen "persoon die het huwelijk verbreekt", en dan door overspel.
Het kan dus allebij prima.
Overspel is niet altijd een reden om een huwelijk te verbreken.
Een huwelijk verbreken gaat niet altijd door overspel.
Daarom is de verklaring van de Heidelbergse Catechismus duidelijk aangaande dit gebod.
Ik snap je punt, maar het blijft vreemd dat de methode van het concordant vertalen hier even is losgelaten.