Moderators: henkie, elbert, Moderafo's
André schreef:Je doelt op: zoals het altijd was is het goed, ennuh we zijn niet gedient van 'nieuwlichterij'?Othello schreef:Dat zou ik wel denken, ja. Maar dat is louter gebaseerd op mijn gevoel bij deze discussie.
amijsje schreef:scape schreef:Dat juist het spannende wanneer je missionair gaat denken, geloven en leven. De kern blijf, vertrouw daar maar op. Maar ik kan je niet garanderen dat alles blijft zoals het is.
He dat snap ik niet helemaal. Kun je dat wat meer toelichten?
Scape schreef:btw, ik zet nu wel GerGem neer, maar je kunt er iedere kerkelijke gemeenschap voor in de plaats zetten.
scape schreef:- Wat staat er voor de GerGem in de weg om hen ook wat aan de gemeente terug te laten geven?
- Hoe ziet de GerGem zich t.a.v. de wereld om zich heen?
- wat heeft de GerGem te verliezen als God spreekt?
Riska schreef:Scape schreef:btw, ik zet nu wel GerGem neer, maar je kunt er iedere kerkelijke gemeenschap voor in de plaats zetten.
Nou, in de meeste kerkelijke gemeenschappen zijn predikanten uit de (vroegere) zendingsgebieden van harte welkom op de kansel hoor. Dus kun je dit bepaald niet voor iedere kerkelijke gemeenschap zeggen.
Zendingspredikant welkom op kansel Geref. Gemeenten
01-02-2008 06:49 | Kerkredactie
UTRECHT - Predikanten van kerken die voortgekomen zijn uit het zendingswerk mogen in Nederland voorgaan in vertaalde diensten. Dat besloot de generale synode van de Gereformeerde Gemeenten donderdag met grote meerderheid.
De synode van de Gereformeerde Gemeenten hield donderdag haar tweede vergaderdag van de vervolgsynode 2007. De synode vervolgde, aan de hand van een nadere notitie van het zendingsdeputaatschap, de bespreking van een verzoek van zendingskerken uit Nigeria en Indonesië. In september werd de bespreking daarvan opgeschort. Het verzoek van de zendingskerken was of hun predikanten mogen voorgaan in Nederlandse diensten waarbij vertaling plaatsvindt.
Voorafgaand aan de stemming stelden verschillende afgevaardigden vragen over culturele verschillen, over het functioneren van de gereformeerde belijdenisgeschriften op de zendingsvelden, over de aard van de predikantenopleiding in Papua, en over praktijkverschillen bij de bediening van de sacramenten.
Andere afgevaardigden wezen op een synodaal besluit uit 1992. Toen werden de kansels in Nederland reeds opengesteld, mits de voorganger de Nederlandse taal beheerste. „Het gaat dus nu alleen om het opheffen van een taalbarrière. Wie a zegt, dient ook b te zeggen.”
Als voorzitter van het deputaatschap zei ds. Van Eckeveld ervan overtuigd te zijn dat jonge kerken nog verdieping nodig hebben, „maar we spreken wel over kerken die ook zelf zich ten volle bewust zijn dat verdieping nodig is.”
Zendingsdeputaat ds. J. Driessen (Den Haag) zei het vanzelfsprekend te vinden dat verdieping nodig is. „Wil die afgevaardigde, die meent zelf geen verdieping nodig te hebben, zijn hand opsteken?”
De synode schaarde zich met 37 van de 40 stemmen achter het voorstel van de zending om in voorkomende gevallen de kansels open te stellen voor predikanten uit de zendingskerken. Daarbij werd de aantekening gemaakt dat deze predikanten zowel praktisch als theologisch zonodig begeleid worden door zendingsdeputaten. Aan het besluit werd op verzoek van ds. C. J. Meeuse (Goes) toegevoegd dat vertaling plaats dient te vinden door een ambtsdrager.
Terug naar “[Religie] - Open forum”
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 12 gasten