Faramir schreef:Ik zeg het je wel even wat voor een lariekoek je hier plaatst.
Fictie 5
De Paus is het beest waarover in Openbaringen 13 gesproken wordt. ... etc.
Kortom, je mag je zevendedags extremistische gedachtengoedje fijn bij je houden.
Daarnaast tekeer gaan tegen de katholieke Kerk op een reformatorisch forum.... Lol, je bent op het verkeerde forum.
Mooi zo!
Bedankt, dat zijn antwoorden die hout snijden (ik ga er even van uit dat het verhaal klopt, ben nog niet in staat geweest het te checken).
Met het 'vicarius filii dei' was ik te goeder trouw, maar ben blijkbaar verkeerd geïnformeerd geweest. Goed dat u me corrigeert in dezen. Deze fabel/mythe kunnen we dus kennelijk gevoeglijk afvoeren.

Wat het overige betreft, dat hangt natuurlijk van speculaties aan elkaar en is een momentopname; 70 jaar geleden zou een ander scenario meer plausibel zijn geweest. En 170 jaar terug weer anders.
Ik ben overigens geen zevendedag adventist, mocht u dat denken. Ik ben gewoon op zoek naar de waarheid inzake de zondag. En heb ontdekt dat er veel misverstanden zijn. (Net zo goed blijkbaar als mijn gedachte over de paus, zoals hierboven beschreven.)
Verder ga ik hopelijk niet tekeer tegen de 'katholieke Kerk' maar hooguit tegen de leer van de 'Roomse kerk', attentie voor de hoofdletters graag....
Beste Farimir: nu u er toch bent, misschien bent u juist geïnformeerd en kunt u iets zeggen met betrekking tot de vertaling van 'eerste dag der week'. Zie mijn eerdere posts, hier heb ik oprecht nog geen antwoord op. "Waarom is taalkundig gezien 'eerste dag der week' de betere vertaling dan 'één der sabbatten'?'"
Gelijk ook maar deze: "Waarom moeten we het citaat van de 'drie nachten' natuurlijk (althans, "natuurlijk" volgens Cisero op dit forum) niet letterlijk nemen? Ik bedoel: je hoort eerst vast te stellen wat de tekst bedoelt te zeggen, en er daarna een conclusie aan verbinden.
Let op: dit is geen gevit, gezemel of gemuggenzift, het is een eerlijke vraag waar ik mee zit.
Bedankt.