De zondag.

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

mohamed

Re: De zondag.

Berichtdoor mohamed » 25 aug 2016 00:35

bernard 3 schreef:Vergeet het dus maar, de verplichte zondagsrust wordt in de (nabije) toekomst weer een feit en hen die er zich niet willen aan houden zullen wettelijk aangepakt worden

Yoshi schreef:Kan je hier iets concreter over zijn? Wie/welke partij(en) hebben hiervoor wetsvoorstellen ingediend? Wanneer worden die behandeld en door welke partijen wordt het ondersteund?

Deze wet is er al lang, ze willen die juist afschaffen, zie hier

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: De zondag.

Berichtdoor Arco » 25 aug 2016 09:12

Cicero schreef:Dat talen dezelfde dingen met verschillende woorden aanduiden, of andersom, is heel gewoon.

Want hoe ga je de boven gegeven voorbeelden uit Lucas en de Didache uitleggen? Twee keer vasten per sabbat? Ik vast op de tweede en de vijfde dag van de sabbatten? Dat klinkt als wartaal, en is bovendien in strijd met het gegeven dat we ook uit andere bronnen weten dat de joden twee keer per week vastten.


Je suggestie van 'ik vast op de tweede en de vijfde dag van de sabbatten' is inhoudelijk een goede vertaling. In het Nederlands is het vreemd en geen goede zin. Maar de essentie is dat men telt vanuit de Sjabbat, terwijl later men de weekdagen ging benoemen. Wat meer verklarend zou je kunnen vertalen met 'ik vast op de tweede en de vijfde dag geteld vanaf de Sjabbatten'.

Bovendien zijn er vele Hebreeuwse voorbeelden van, bijv. Gen. Rb 11 (8b): rabbi Aqiba zei: deze rivier mag bewijzen dat de sabbat iets bijzonders is. Want alle dagen van de week (kol jomot hasjabbat) voert die stenen mee, maar op de sabbat rust-ie. Het bekende commentaar van Strack-Billerbeck noemt er nog veel meer.

In het Aramees geldt hetzelfde: sjeva' jomee dsjavta is 'de zeven dagen van de week'. Deze en vele voorbeelden kun je vinden in Dalman, Grammatik des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch nach den Idiomen des palästinischen Talmud und Midrasch, p. 247.


Je kan het opvatten als 'week', maar dat is omdat wij rekenen met een week. Het is een Joodse opvatting om te rekenen/tellen vanuit de Sjabbat.

Dus je inschatting is fout.


U bent toch aardig.

Ja maar die schrijven elkaar allemaal over. Geen van hen had die Hebreeuwse oerversie gezien.
Alleen Papias zou waarde kunnen hebben, maar die is zo vaag dat het helemaal niet duidelijk is dat hij naar de ons bekende Matteüs wilde verwijzen. Met andere woorden, er is geen sterke externe getuigenis voor een Hebreeuwse oerversie van Matteüs.

Dan komen we op de interne bewijsvoering. Dan wordt het helemaal lastig, want Matteüs heeft het grootste gedeelte van Marcus, vaak woord voor woord, overgenomen. En Marcus schreef in het... Grieks. Dus daarmee vervalt de hypothese van de Hebreeuwse Matteüs.


Jerome verklaart dat hij het gezien heeft, dus als je de andere getuigenissen als onwaar zou wegwuiven, dan is die verklaring toch wel sterk.

In de schoolboeken wordt inderdaad geleerd dat het Nieuw Testament in het Grieks is geschreven. Niet alleen de kerkvaders hebben getuigd van het bestaan van Mattheus in het Hebreeuws. Er is ook wat vreemds in de Talmoed te vinden, dat zou suggereren dat de christelijke geschriften Hebreeuws zouden zijn. Om dan van het punt van het Griekse Nieuw Testament af te stappen, dat is inderdaad wat lastig en strijdig met wat je geleerd heb.
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: De zondag.

Berichtdoor Cicero » 25 aug 2016 10:18

Cicero schreef:Dat talen dezelfde dingen met verschillende woorden aanduiden, of andersom, is heel gewoon.

Want hoe ga je de boven gegeven voorbeelden uit Lucas en de Didache uitleggen? Twee keer vasten per sabbat? Ik vast op de tweede en de vijfde dag van de sabbatten? Dat klinkt als wartaal, en is bovendien in strijd met het gegeven dat we ook uit andere bronnen weten dat de joden twee keer per week vastten.

Arco schreef:Je suggestie van 'ik vast op de tweede en de vijfde dag van de sabbatten' is inhoudelijk een goede vertaling. In het Nederlands is het vreemd en geen goede zin. Maar de essentie is dat men telt vanuit de Sjabbat, terwijl later men de weekdagen ging benoemen. Wat meer verklarend zou je kunnen vertalen met 'ik vast op de tweede en de vijfde dag geteld vanaf de Sjabbatten'.
Dat klopt niet met "twee keer van (de) sabbat", behalve als je de genetivus nogal gewrongen opvat als "na" (maar zie hieronder), dan zou het letterlijk zoiets kunnen betekenen als "tweemaal na de sabbat". Maar hoe je het ook wendt of keert, in beide gevallen kun je beter met "week" vertalen, want het komt daarop neer.

Bovendien zijn er vele Hebreeuwse voorbeelden van, bijv. Gen. Rb 11 (8b): rabbi Aqiba zei: deze rivier mag bewijzen dat de sabbat iets bijzonders is. Want alle dagen van de week (kol jomot hasjabbat) voert die stenen mee, maar op de sabbat rust-ie. Het bekende commentaar van Strack-Billerbeck noemt er nog veel meer.

In het Aramees geldt hetzelfde: sjeva' jomee dsjavta is 'de zeven dagen van de week'. Deze en vele voorbeelden kun je vinden in Dalman, Grammatik des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch nach den Idiomen des palästinischen Talmud und Midrasch, p. 247.

Je kan het opvatten als 'week', maar dat is omdat wij rekenen met een week. Het is een Joodse opvatting om te rekenen/tellen vanuit de Sjabbat.
Nogmaals, dan moet je de constructusvormen wel heel ver oprekken, want er staat gewoon "alle dagen van de sjabbat" en "de zeven dagen van de sabbat". Hier is sabbat dus het woord voor de periode tussen twee sabbatten (inclusief één sabbat uiteraard).

Dus je inschatting is fout.


U bent toch aardig.
Zoals altijd.

Maar goed, het is wel duidelijk dat het woord "sabbat" (ev of mv) de periode van zeven dagen van de ene naar de andere sabbat aanduidt, oftewel de week. "Op eerste dag van de sabbata" betekent dus "op de eerste dag van de week"

Jerome verklaart dat hij het gezien heeft, dus als je de andere getuigenissen als onwaar zou wegwuiven, dan is die verklaring toch wel sterk.
Toch gek dat zodra Hiëronymus dat vermeende evangelie gezien heeft hij erover spreekt als een Syrisch-Aramees evangelie.

In de schoolboeken wordt inderdaad geleerd dat het Nieuw Testament in het Grieks is geschreven. Niet alleen de kerkvaders hebben getuigd van het bestaan van Mattheus in het Hebreeuws. Er is ook wat vreemds in de Talmoed te vinden, dat zou suggereren dat de christelijke geschriften Hebreeuws zouden zijn. Om dan van het punt van het Griekse Nieuw Testament af te stappen, dat is inderdaad wat lastig en strijdig met wat je geleerd heb.
Doe eens even normaal. Het is een lage streek om iemand die het niet met je eens is meteen van starheid te beschuldigen. Dat is een zwaktebod. Ga gewoon eens op de argumenten in.
Laatst gewijzigd door Cicero op 25 aug 2016 15:54, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: De zondag.

Berichtdoor Arco » 25 aug 2016 15:52

Cicero schreef:Dat klopt niet met "twee keer van (de) sabbat", behalve als je de genitivus nogal gewrongen opvat als "na" (maar zie hieronder), dan zou het letterlijk zoiets kunnen betekenen als "tweemaal na de sabbat". Maar hoe je het ook wendt of keert, in beide gevallen kun je beter met "week" vertalen, want het komt daarop neer.

Nogmaals, dan moet je de constructusvormen wel heel ver oprekken, want er staat gewoon "alle dagen van de sjabbat" en "de zeven dagen van de sabbat". Hier is sabbat dus het woord voor de periode tussen twee sabbatten (inclusief één sabbat uiteraard).

Maar goed, het is wel duidelijk dat het woord "sabbat" (ev of mv) de periode van zeven dagen van de ene naar de andere sabbat aanduidt, oftewel de week. "Op eerste dag van de sabbata" betekent dus "op de eerste dag van de week"


Er zit een duidelijk verschil tussen wat er staat en hoe je dat zou moeten opvatten. Er staat geen 'week', maar vanuit ons perspectief (ons= de gangbare opvatting van termen) is het zinvol om toch 'week' neer te zetten. Voor goed Nederlands is het zeker beter.

Ik heb liever een letterlijke benadering, en de Joodse telling vanuit de Sjabbat acht ik van grote waarde, daardoor ben ik voorstander van de vertaling 'Sjabbat(ten)'.

Toch gek dat zodra Hiëronymus dat vermeende evangelie gezien heeft hij erover spreekt als een Syrisch-Aramees evangelie.


Waar blijkt dat uit? En als dat zo is, dan is dat nog altijd geen Grieks.

Doe eens even normaal. Het is een lage streek om iemand die het niet met je eens is meteen van starheid te beschuldigen. Dat is een zwaktebod. Ga gewoon eens op de argumenten in.


U hoeft het niet persoonlijk op te vatten. Doe ik ook niet.
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: De zondag.

Berichtdoor Cicero » 25 aug 2016 16:41

Arco schreef:Er zit een duidelijk verschil tussen wat er staat en hoe je dat zou moeten opvatten. Er staat geen 'week', maar vanuit ons perspectief (ons= de gangbare opvatting van termen) is het zinvol om toch 'week' neer te zetten. Voor goed Nederlands is het zeker beter.

Ik heb liever een letterlijke benadering, en de Joodse telling vanuit de Sjabbat acht ik van grote waarde, daardoor ben ik voorstander van de vertaling 'Sjabbat(ten)'.
Ik vind het best om te vertalen "op de eerste dag van de sabbat(ten)", mits het voor de lezer duidelijk is dat met 'sabbat(ten)' hier 'week' bedoeld wordt.

Hoe dan ook, het is evident dat de evangelisten hiermee bedoelen: de eerste dag van de week, d.w.z. onze zondag.

Toch gek dat zodra Hiëronymus dat vermeende evangelie gezien heeft hij erover spreekt als een Syrisch-Aramees evangelie.


Waar blijkt dat uit? En als dat zo is, dan is dat nog altijd geen Grieks.

Ik vergiste me, het lijkt erop dat Hiëronymus er niets van gezien is, en een heleboel op één hoop gooit. In Tegen de Pelagianen (adv. pel.) 3.2 zegt hij dat het evangelie van de Nazarenen hetzelfde is als het evangelie volgens de apostelen, of, zoals velen beweren, het evangelie volgens Matteüs. Dit evangelie is geschreven in de Chaldeeuwse of Syrische taal, maar met Hebreeuwse letters.
Er zijn een aantal citaten uit het evangelie van de Nazarenen bewaard gebleven, die duidelijk afwijken van het evangelie van Matteüs. Mede gezien de taal moet de conclusie dus luiden dat dit evangelie een vroege vertaling van Matteüs naar het Syrisch is, beïnvloed en bewerkt door een Joods-christelijk milieu.

U hoeft het niet persoonlijk op te vatten. Doe ik ook niet.
Op de man spelen is een drogreden, of ik dat nu persoonlijk opvat of niet.

Honesty

Re: De zondag.

Berichtdoor Honesty » 25 aug 2016 21:49

Wat zeg je hier van, Cicero en/of anderen :wink:


https://levendwater.org/boeken/het_godd ... men/a4.htm

Yoshi

Re: De zondag.

Berichtdoor Yoshi » 25 aug 2016 22:07

Honesty schreef:Wat zeg je hier van, Cicero en/of anderen :wink:

Ik, als werkzaam zijnde in de IT, zeg hiervan dat deze webpagina echt niet meer kan anno 2016.

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3431
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: De zondag.

Berichtdoor Cicero » 25 aug 2016 22:12

Honesty schreef:Wat zeg je hier van, Cicero en/of anderen :wink:


https://levendwater.org/boeken/het_godd ... men/a4.htm
Ik zie daar geen nieuwe argumenten t.o.v. wat hier al naar voren is gebracht. Dus ik hoef er niks meer van te zeggen.

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: De zondag.

Berichtdoor Arco » 26 aug 2016 07:50

Cicero schreef:Ik vergiste me, het lijkt erop dat Hiëronymus er niets van gezien is, en een heleboel op één hoop gooit. In Tegen de Pelagianen (adv. pel.) 3.2 zegt hij dat het evangelie van de Nazarenen hetzelfde is als het evangelie volgens de apostelen, of, zoals velen beweren, het evangelie volgens Matteüs. Dit evangelie is geschreven in de Chaldeeuwse of Syrische taal, maar met Hebreeuwse letters.
Er zijn een aantal citaten uit het evangelie van de Nazarenen bewaard gebleven, die duidelijk afwijken van het evangelie van Matteüs. Mede gezien de taal moet de conclusie dus luiden dat dit evangelie een vroege vertaling van Matteüs naar het Syrisch is, beïnvloed en bewerkt door een Joods-christelijk milieu.


Toch bedankt voor het uitzoeken.

Op de man spelen is een drogreden, of ik dat nu persoonlijk opvat of niet.


In het vuur van het debat druk ik mij soms te sterk of te persoonlijk uit. Excuus.
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

mohamed

Re: De zondag.

Berichtdoor mohamed » 10 okt 2016 23:02

Bol.com gaat pakketjes bezorgen op zondag hoorde ik net op teevee. Dat is wel handig zeg, niks zo jammer als er op moeten wachten. :)

Chaya
Generaal
Generaal
Berichten: 7094
Lid geworden op: 15 dec 2014 10:38
Locatie: Bij het water

Re: De zondag.

Berichtdoor Chaya » 11 okt 2016 14:32

mohamed schreef:Bol.com gaat pakketjes bezorgen op zondag hoorde ik net op teevee. Dat is wel handig zeg, niks zo jammer als er op moeten wachten. :)

Dankzij dit hebberige en verwende gedrag komen mensen in problemen, die niet op zondag willen werken. Dat hoefde bij de post- en pakketbezorging ook niet.
Terwijl je dit zegt in het andere topic:
Wil je Christus volgen of wil je het niet? Dáár draait het om naar mijn onbescheiden mening
Dat rijmt dus niet met elkaar.
Wijs een spotter niet terecht, anders zal hij u haten. Wijs een wijze terecht, en hij zal u liefhebben. -- Spreuken 9:8

Yoshi

Re: De zondag.

Berichtdoor Yoshi » 11 okt 2016 16:31

Ik volg christus en heb met mijn bijbaantje ook op koopzondagen (die maar zelden voorkwamen, maar het was wel fijn werken met 200% uitbetaling) prima kunnen werken als christen. De winkel ging pas om 12 (of was het 13:00?) uur open en de viering was om 11 uur afgelopen. En anders had ik natuurlijk gewoon de zaterdagavondviering van 19:00 uur kunnen bijwonen.

Yoshi

Re: De zondag.

Berichtdoor Yoshi » 11 okt 2016 16:32

mohamed schreef:Bol.com gaat pakketjes bezorgen op zondag hoorde ik net op teevee. Dat is wel handig zeg, niks zo jammer als er op moeten wachten. :)

Dat is idd wel handig. Vaak bestel ik dingen op zaterdag omdat ik er dan tijd voor heb (om dingetjes uit te zoeken enzo).

Chaya
Generaal
Generaal
Berichten: 7094
Lid geworden op: 15 dec 2014 10:38
Locatie: Bij het water

Re: De zondag.

Berichtdoor Chaya » 11 okt 2016 16:42

Yoshi schreef:Ik volg christus en heb met mijn bijbaantje ook op koopzondagen (die maar zelden voorkwamen, maar het was wel fijn werken met 200% uitbetaling) prima kunnen werken als christen. De winkel ging pas om 12 (of was het 13:00?) uur open en de viering was om 11 uur afgelopen. En anders had ik natuurlijk gewoon de zaterdagavondviering van 19:00 uur kunnen bijwonen.

Geen huisknecht kan twee heren dienen; want of hij zal den enen haten, en den anderen liefhebben, of hij zal den enen aanhangen, en den anderen verachten; gij kunt God niet dienen en den mammon.
Yoshi schreef:Vaak bestel ik dingen op zaterdag omdat ik er dan tijd voor heb

Dat kan ook prima, maar is het dan zo erg om te wachten tot maandag? Dat moet je ook als het niet in voorraad is.
Ik heb laatst 4 dagen op een pakket moeten wachten.
Wijs een spotter niet terecht, anders zal hij u haten. Wijs een wijze terecht, en hij zal u liefhebben. -- Spreuken 9:8

Yoshi

Re: De zondag.

Berichtdoor Yoshi » 11 okt 2016 16:47

Chaya schreef:Geen huisknecht kan twee heren dienen; want of hij zal den enen haten, en den anderen liefhebben, of hij zal den enen aanhangen, en den anderen verachten; gij kunt God niet dienen en den mammon.

Dus jij zit werkeloos thuis? Maar dan dien je toch weer de staat want daar krijg je immers je uitkering van. Dus hoe zit dat met jou persoonlijk? Dien jij wel daadwerkelijk enkel God?
Dat kan ook prima, maar is het dan zo erg om te wachten tot maandag? Dat moet je ook als het niet in voorraad is.
Ik heb laatst 4 dagen op een pakket moeten wachten.

Vervelend voor je. Maandag ben ik niet thuis, dan werk ik namelijk gewoon. Waarom zou ik het niet laten bezorgen op zondag als dat kan? Ik ben geen Jood die zelfs nog niet een lamp laten branden op zondag. En de kans dat de bezorger een refo is met gewetensbezwaar is wel heel klein, dat is al een minuscuul klein sub-cultuurtje binnen het christendom en dus nog kleiner binnen Nederland. En al was dat zo; niet mijn probleem.


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Google [Bot] en 7 gasten