SV de beste vertaling en waarom?

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:06

ineke-kitty schreef:Handelingen 17:18 " En sommigen van de Epikureische en Stoische FILOSOFEN streden met hem; en sommigen zeiden; Wat wil toch deze klapper zeggen? "

Vers 21: Die van Athene nu allen, en de vreemdelingen die zich daar onthielden, besteedden hun tijd tot niets anders dan om wat nieuws te zeggen en te horen.

Typerend voor wat er hier aan de hand is met de "verdedigers" van de NBV.

Als ik nog nooit iets nieuws zou hebben gehoord was ik nog niet veel opgeschoten in mijn leven hoor.
Onder andere daarom hebben mijn ouders mij naar school gestuurd.
Onder andere daarom ben ik, toen ik met de kerk in aanraking kwam cathechesaties gaan volgen.
Mede daardoor ben ik uiteindelijk belijdend en gedoopt christen geworden.

Boerin
Generaal
Generaal
Berichten: 4535
Lid geworden op: 17 okt 2013 15:20

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Boerin » 11 feb 2014 22:06

StillAwake schreef:Ik gebruik welliswaar de NGB'51 (de NBV kwam te laat uit om mijn eerste Bijbel te kunnen zijn), maar die valt volgens het eerder genoemde schema onder dezelfde categorie!

Ja mooi he de NBG, die gebruik ik ook altijd. Vroeger had ik ook altijd Het Boek erbij voor als ik de NBG niet begreep.
Zach91
I'm a 23 year undergrad. I know everything, so it's futile to argue with me.

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:07

Wel eerlijk blijven Jaapo en niet gaan beschuldigen in het wilde weg. Dat getuigt niet van klasse.

Er is geciteerd o.a. van een site van een kwartaalblad van een Gereformeerde stichting die zich met de vertalingen bezighoudt dat gesteld werd dat er sprake is van invloed van "de Andere zijde".
Er is nog meer geciteerd van diverse sites met krasse uitspraken van diverse dominees.

Over mensen die deze vertaling hanteren in goed vertrouwen is niets gezegd. Er is zelfs geadviseerd als je echt niets van de Bijbel weet je het beste een Kinderbijbel van Anne de Vries kunt lezen.

Dat de Bijbel o.l.v. de Heilige Geest wordt uitgelegd aan wedergeboren mensen zoals de Bijbel zelf zegt, heeft één en ander aan consequenties o.a. er wordt allereerst geloof gevraagd alvorens God via Zijn Woord Zich openbaart. De Bijbel gaat leven voor de gelovige die de Heilige Geest heeft.
Daarom heb ik met vijanden van Gods Woord niets te maken. Wat je afwijst daar hoef ik niet over te praten.
Dat lijkt mij heel logisch.

Dat de genade is verschenen aan alle mensen en dat de Here Jezus stierf voor de zonden van de hele wereld blijft onverlet uiteraard.

Vele predikanten en kenners betr. dit onderwerp zijn unaniem van mening dat de oude Statenvertaling en Willibrord vertaling en Naardense vertaling en de NBG vertaling en The King James, het beste geschikt is voor Bijbelstudie.

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:09

Ik denk dat ik, als het aan de dames had gelegen nog steeds een "werelds leven" zou leiden.
Ik gebruik welliswaar de NGB'51 (de NBV kwam te laat uit om mijn eerste Bijbel te kunnen zijn), maar die valt volgens het eerder genoemde schema onder dezelfde categorie!


Daar ben ik ook in begonnen toen ik jong was, mijn eerste Bijbeltje dus je beschuldiging klopt niet.
Over welk schema heb je het nu?

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:10

Boerin schreef:
Ja mooi he de NBG, die gebruik ik ook altijd. Vroeger had ik ook altijd Het Boek erbij voor als ik de NBG niet begreep.


Ik gebruik hem ook en ik heb een parallel Bijbel met Het Boek en de SV en de naardense vertaling en een Rembrandt Bijbel gekregen van Elly en Rikkert en wat Engelse en Duitse Bijbels.
Allemaal mooi om de Bijbel te studeren.

ineke-kitty
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3913
Lid geworden op: 25 sep 2013 14:56

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor ineke-kitty » 11 feb 2014 22:11

StillAwake


Jammer dat je de clou niet begrijpt bij deze door mij aangehaalde Schriftplaatsen.

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:12

Wilsophie schreef:Vele predikanten en kenners betr. dit onderwerp zijn unaniem van mening dat de oude Statenvertaling en Willibrord vertaling en Naardense vertaling en de NBG vertaling en The King James, het beste geschikt is voor Bijbelstudie.

De NGB (de Bijbel waarin ik heb "leren bijbellezen", en mij daardoor na aan het hart staat) wordt in enkele van de aangevoerde sites als Alexandrijns en onjuist weggezet.
Ook de Willibrordbijbel werd zo weggezet, de genoemde sites zijn dus niet allemaal geschreven door kenners van dit onderwerp...

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:14

Wilsophie schreef:Daar ben ik ook in begonnen toen ik jong was, mijn eerste Bijbeltje dus je beschuldiging klopt niet.
Over welk schema heb je het nu?

deze:
http://www.bijbelengeloof.com/index.php?option=com_content&view=article&id=137:schema-bijbelvertalingen-en-hun-oorsprong&catid=153:schema-bijbelvertalingen-en-hun-oorsprong&Itemid=96

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:15

k denk dat ik, als het aan de dames had gelegen nog steeds een "werelds leven" zou leiden.


Still awake, Wat leid je nu dan voor een leven?

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:16

Wilsophie schreef:
Daar ben ik ook in begonnen toen ik jong was, mijn eerste Bijbeltje dus je beschuldiging klopt niet.
Over welk schema heb je het nu?

Mijn "beschuldiging" doelde vooral op het feit dat het blijkbaar not done is om een andere Bijbel dan de SV te lezen.
Voor mij is de NBV een begrijpelijker versie dan de SV. Daar doelde ik op.

Dat jij ook den '51 versie hanteert had ik inderdaad niet verwacht.

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:19



Daar heb ik toch geen boodschap aan. Hij sluit zijn pagina af met het advies om de reformatiebijbel te lezen.
Die ken ik niet. Je kunt commentaar leveren bij die meneer van die site.
Geen idee wie het is.

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:20

Wilsophie schreef:Still awake, Wat leid je nu dan voor een leven?

Ik hoop toch echt een christelijk leven.
Familie, vrienden, collega's en andere niet-gelovigen in mijn omgeving hoop ik door mijn manier van leven nieuwsgierig te maken naar het geloof.
Of dat een christelijk leven is naar de maatstaven van de Refo-wereld denk ik niet (ik speel gitaar, heb een hekel aan orgelmuziek, heb tot mijn ongeluk gevoetbald, bezoek concerten en ben in het bezit van een televisie).
Maar ik geloof dat God het hart aanziet.

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:21

Wilsophie schreef:Daar heb ik toch geen boodschap aan. Hij sluit zijn pagina af met het advies om de reformatiebijbel te lezen.
Die ken ik niet. Je kunt commentaar leveren bij die meneer van die site.
Geen idee wie het is.

Ik kon het ook niet vinden, maar ik dacht dat het als serieuze bronb werd aangevoerd.
Maar inderdaad niet door jou, excuses dat ik dat dacht!

Gebruikersavatar
Wilsophie
Generaal
Generaal
Berichten: 7626
Lid geworden op: 21 feb 2012 12:50
Locatie: De Bult

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Wilsophie » 11 feb 2014 22:24

Mijn "beschuldiging" doelde vooral op het feit dat het blijkbaar not done is om een andere Bijbel dan de SV te lezen.
Voor mij is de NBV een begrijpelijker versie dan de SV. Daar doelde ik op.

Dat jij ook den '51 versie hanteert had ik inderdaad niet verwacht.


Dat ben ik wel gewend inmiddels. Men noemt ons ook Hooligans zag ik.
Men is vol met vooroordelen of sommige personen en ik op voorhand al negatief.
Dat went wel.
Ik heb vanaf het begin gezegd dat ik persoonlijk het beste voor studie van de Bijbel de SV gebruik, die ken ik het beste, bovendien heb ik een annotatiebijbel met veel aantekeningen.
Daarnaast heb ik nog vele andere Bijbels en dat heb ik ook vermeld.
Maar men leest zo selectief, dat zie je aan de post van Jaapo en anderen, men ziet wat staan en springt er bovenop en voorts zeggen ze dingen, die ik maar laat voor wat het is.
Het gaat om de liefde voor Gods Woord en als iemand dat niet heeft ...hetzij zo. Dan gaat men beledigen of nietszeggende dingen roepen zoals Hooligans. Ik weet niet eens wat dat precies zijn.
Motorclub?

StillAwake
Generaal
Generaal
Berichten: 8170
Lid geworden op: 27 aug 2013 13:47

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor StillAwake » 11 feb 2014 22:26

Wilsophie schreef:Dat ben ik wel gewend inmiddels. Men noemt ons ook Hooligans zag ik.
Men is vol met vooroordelen of sommige personen en ik op voorhand al negatief.
Dat went wel.
Ik heb vanaf het begin gezegd dat ik persoonlijk het beste voor studie van de Bijbel de SV gebruik, die ken ik het beste, bovendien heb ik een annotatiebijbel met veel aantekeningen.
Daarnaast heb ik nog vele andere Bijbels en dat heb ik ook vermeld.
Maar men leest zo selectief, dat zie je aan de post van Jaapo en anderen, men ziet wat staan en springt er bovenop en voorts zeggen ze dingen, die ik maar laat voor wat het is.
Het gaat om de liefde voor Gods Woord en als iemand dat niet heeft ...hetzij zo. Dan gaat men beledigen of nietszeggende dingen roepen zoals Hooligans. Ik weet niet eens wat dat precies zijn.
Motorclub?

de Hooligans zijn leden van de Ierse familie Hooligan.
Vaak wordt de term echter gebruikt voor harde-kern "supporters".
Relschoppers. En ik moet toegeven dat jij inderdaad wel eens de neiging hebt om hier een relletje te schoppen :-({|= :-({|=


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 8 gasten