Horeb schreef:ik kan er nu wel zo'n driehonderd verzen uit mijn hoofd denk ik.

ik denk niet dat ik dat nogmaals zal halen met een nieuwe vertaling
er is natuurlijk wel wat te zeggen van de huidige berijmingen. dat geldt overigens ook de melodiën. die zijn vaak van eenvoudige "deuntjes" uit die tijd overgenomen.
ik denk wel dat het weer veel verdeeltheid zal bewerkstelligen.

Dat laatste zou niet nodig moeten zijn, als een ieder een ieder vrijlaat in de keuze. Mijns inziens behoort het kiezen van een berijming in principe tot de middelmatige zaken (tenzij een berijming aantoonbaar fout en tegen-bijbels is).
Gisteren werd psalm 87:5 opgegeven bij ons. De dominee las hem verkeerd

voor: "Dan wordt Zijn Naam met lofgejuich geprezen"
Zo zing ik hem ook, ik krijg: "Dan wordt mijn naam..." echt niet uit mijn keel, het klopt gewoon niet, en het staat er onberijmd ook niet.
Maar laten we waken voor het idee van een onfeilbare berijming, en elkaar niet verketteren om het zingen van 1773, Datheen, liedboek of welke psalmberijming dan ook.