Statenvertaling brokkelt ook af...

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3430
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Cicero » 19 jan 2016 13:04

_Sjors_ schreef:de corrupte Alexandrijnse teksten, waarop katholieke en moderne vertalingen zijn gebaseerd,

Klopt niet.
maar volgt de betrouwbare Byzantijnse manuscripten..
Klopt niet.

Sjors, je snapt je eigen opvatting nog niet eens. Misschien moet je je eerst ergens in verdiepen voor je een mening spuit?

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 13:17

Cicero schreef:Sjors, je snapt je eigen opvatting nog niet eens. Misschien moet je je eerst ergens in verdiepen voor je een mening spuit?


Klopt niet. :)C


Met vriendelijke groeten,

Sjors.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 13:27

Cicero schreef: Welke lees jij?


De Statenvertaling gebaseerd op de Textus Receptus!

Cicero schreef:En welke Textus Receptus is volgens jou precies onfeilbaar? Welke druk van Erasmus? Of welke van Beza? Of die van Estienne of die van Elzevir?


U bent wel erg slecht op de hoogte van het tot stand komen van de Staten Vertaling!


Met vriendelijke groeten,

Sjors.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3430
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Cicero » 19 jan 2016 13:37

_Sjors_ schreef:De Statenvertaling gebaseerd op de Textus Receptus!
Maar welke Statenvertaling? Welk jaar van uitgave? Die van de NBG, de GBS, of die van Jongbloed? Als de vertaling onfeilbaar is, is dat natuurlijk een belangrijke vraag.

Cicero schreef:En welke Textus Receptus is volgens jou precies onfeilbaar? Welke druk van Erasmus? Of welke van Beza? Of die van Estienne of die van Elzevir?


U bent wel erg slecht op de hoogte van het tot stand komen van de Staten Vertaling!
Nee hoor, maar Textus Receptus op zichzelf is natuurlijk niet genoeg. Er zitten verschillen tussen de uitgaven. Dus welke uitgave is onfeilbaar?

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Arco » 19 jan 2016 13:40

Arco schreef:Anderzijds kunnen fouten leiden tot een verwrongen Godsbeeld, zeker als men één vertaling verheft tot de enige juiste.


Quasi schreef:Hoezo? Dit volg ik even niet...


Een paar voorbeelden:

Er zijn nog altijd mensen die niet weten dat de Allerhoogste een Naam heeft. Dat die Naam niet Heere is, of je die nu met hoofdletters of kleinkapitaal weergeeft, dat is om het even. In de Statenvertaling staat: "Ik ben de HEERE, dat is Mijn Naam;" (Jes. 42:8). Hij heeft een Naam! En Hij wil zo genoemd worden!

In de NBG'51 staat: "die slechts een schaduw zijn van hetgeen komen moest" (Kol. 2:17). Misleidend, want het woord "slechts" staat er niet, en voor veel mensen is deze tekst aanleiding om te denken dat de Sjabbat en de vaste tijden (hoogtijden of feesten, Lev. 23) niet meer van toepassing zijn.
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 13:49

Cicero schreef:Er zitten verschillen tussen de uitgaven. Dus welke uitgave is onfeilbaar?


De Staten Vertaling is onfeilbaar omdat die op de juiste grondtekst is gebaseerd: namelijk de Textus Receptus. Het best kan men in mijn optiek de SV 1637 pakken, maar de latere edities zijn ook geen probleem, aangezien deze als uitgangspunt ook de Textus Receptus hebben en het enkel een vertaling van een vertaling betreft, het gaat dus om taalkundige wijzigingen vanwege de ontwikkeling van de Nederlandse taal. Het betreft dus geen verandering van Grondtekst.


Met vriendelijke groeten,

Sjors.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Arco » 19 jan 2016 14:06

_Sjors_ schreef:De Staten Vertaling is onfeilbaar omdat die op de juiste grondtekst is gebaseerd: namelijk de Textus Receptus.


De Herziene Statenvertaling is ook gebaseerd op de Textus Receptus, dus is die vertaling ook onfeilbaar?
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 14:32

Arco schreef:De Herziene Statenvertaling is ook gebaseerd op de Textus Receptus, dus is die vertaling ook onfeilbaar?


Deze heeft inderdaad ook de Textus Receptus als grondtekst en kan wat mij betreft ook aangewend worden om uit te lezen. In sommige gevallen zijn passages beter vertaald en in enkele gevallen kun je je afvragen of de vertaling niet beter had gekund. Dit zal altijd een kwestie blijven, want hebraïsmen en graecismen worden mee vertaald wat dan soms een wat stijf aandoend geheel oplevert, maar dat kan niet anders omdat onze taal tekort schiet! Het betreffen echter geen dusdanige wijzigingen dat ze de grondtekst geen eer aan doen.


Met vriendelijke groeten,

Sjors.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3430
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Cicero » 19 jan 2016 15:04

_Sjors_ schreef:De Staten Vertaling is onfeilbaar omdat die op de juiste grondtekst is gebaseerd: namelijk de Textus Receptus.
Maar welke Textus Receptus is de juiste?

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 15:32

Cicero schreef:Maar welke Textus Receptus is de juiste?


Doe aub niet zo quasi interessant en onnozel. Einde discussie met u. :)C

Met vriendelijke groeten,

Sjors.
Laatst gewijzigd door _Sjors_ op 19 jan 2016 16:39, 1 keer totaal gewijzigd.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

benefietdiner
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3710
Lid geworden op: 22 jan 2012 14:06

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor benefietdiner » 19 jan 2016 15:33

Cicero schreef: Maar welke Textus Receptus is de juiste?

Alleen die van Sjors :lol: :lol:

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3430
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Cicero » 19 jan 2016 15:43

Cicero schreef:Maar welke Textus Receptus is de juiste?


_Sjors_ schreef:Doe aub niet zo quasi interessant en onnozel. Einde discussie met u.

Ehm maar als ik voor de boekenkast sta met zo'n 10 verschillende edities van de Textus Receptus, moet ik toch weten welke ik moet pakken, niet?

Maar goed, dit antwoord had ik natuurlijk wel verwacht. Het gaat Sjors helemaal niet om de feiten, omdat een onfeilbare vertaling kennelijk een heleboel verschillen en zelfs een herziening verdraagt. Het gaat om het idee onfeilbaarheid, om het gevoel van van zekerheid dat die term geeft. Daarom zijn alleen de SV en de TR goed (ook al is dat nog lang niet het einde van de onzekerheid), omdat dit termen die die zekerheid symboliseren. Maar de feiten, ach de feiten, dat is allemaal quasi-interessant en onnozel.

Gebruikersavatar
_Sjors_
Luitenant
Luitenant
Berichten: 662
Lid geworden op: 06 dec 2015 14:22

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor _Sjors_ » 19 jan 2016 23:15

Arco schreef:Ik zie niet echt dat de discussie offtopic gaat, want het gaat nog altijd over de Statenvertaling. Nu hebben we ons nog beperkt tot het NT, wellicht kunnen we ook over het OT praten. En anders wel in dit topic.


Dat zal niet gaan want:

In een aantal Religie-fora hanteren we strengere voorwaarden voor deelname:

* De bijbel dient erkend te worden als onfeilbaar woord van God.
* Respect voor de reformatorische belijdenis.
* Instemming met de apostolische geloofsbelijdenis.

Met de eerste aanhaling heb ik geen enkel probleem, mits deze Bijbel de Textus Receptus als uitgangspunt heeft. Respect betekent aanzien, eerbied of waardering hebben of uitdrukken voor iets, in dit geval dus voor de reformatorische belijdenis die voornamelijk uit dogmatische standpunten bestaat. In mijn optiek synoniem aan onderschrijven. Ik heb geen waardering nog respect voor die dogmatiek, dus ik zet daar ook geen handtekening onder. De apostolische geloofsbelijdenis is een belijdenis die ik nergens in de bijbel kan vinden. In mijn ogen is het niets anders dan een Schriftinterpretatie van iemand. Aangezien deze belijdenis niet door God geïnspireerd is, stem ik daar dus ook niet mee in.


Met vriendelijke groeten,

Sjors.
In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (Genesis1:1)

Quasi
Mineur
Mineur
Berichten: 237
Lid geworden op: 08 dec 2015 09:32

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Quasi » 20 jan 2016 07:27

Arco schreef:
Een paar voorbeelden:

Er zijn nog altijd mensen die niet weten dat de Allerhoogste een Naam heeft. Dat die Naam niet Heere is, of je die nu met hoofdletters of kleinkapitaal weergeeft, dat is om het even. In de Statenvertaling staat: "Ik ben de HEERE, dat is Mijn Naam;" (Jes. 42:8). Hij heeft een Naam! En Hij wil zo genoemd worden!

In de NBG'51 staat: "die slechts een schaduw zijn van hetgeen komen moest" (Kol. 2:17). Misleidend, want het woord "slechts" staat er niet, en voor veel mensen is deze tekst aanleiding om te denken dat de Sjabbat en de vaste tijden (hoogtijden of feesten, Lev. 23) niet meer van toepassing zijn.


Het is voor mij nu helder wat je bedoelt. Ik zat bij een verwrongen Godsbeeld aan iets anders te denken, vandaar dat ik je niet begreep.

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6378
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Re: Statenvertaling brokkelt ook af...

Berichtdoor Boekenlezer » 04 feb 2016 16:58

_Sjors_ schreef:Het Nieuwe Testament handelt -kortweg- over leven en leer van Jezus, een joodse leraar/profeet met revolutionaire ideeën die waarschijnlijk in de eerste decennia van de eerste eeuw leefde. Zie het artikel in de Wikipedia voor meer informatie over Jezus Christus. Het Nieuwe Testament is geheel in het Grieks overgeleverd.
In de inleiding tot het Nieuwe Testament in de oorspronkelijke editie van de Statenvertaling wordt aan de hand van tientallen passages getoond hoe in het Oude Testament al voorspeld wordt wat in het Nieuwe Testament beschreven wordt.


Dit is wat er bij de SV online http://www.statenvertaling.net/nieuwe-testament.html als proloog op het NT wordt geschreven... Jezus gedegradeerd tot leraar/profeet met revolutionaire ideeën. Voor meer info wordt men doorverwezen naar de encyclopedie Wikipedia, een encyclopedie van lik mijn vestje... Een ten hemel schreiende ontwikkeling van i.m.o. bange mensen die zwichten voor de druk van de tegenstander!

Ik ben zeer benieuwd wie er blijft volhouden als het mes op de keel komt te staan.

Met droevige groeten,

Sjors.

Voor het geval dat je die website van de Statenvertaling niet goed vindt, er is een andere: http://statenvertaling.nl/index.html
statenvertaling.net werkt momenteel blijkbaar niet, dus ik had even een andere nodig.
Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels. (Efeziërs 6:11)


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 8 gasten