Targetses schreef:
Ik heb het niet over het verbieden gehad. Om op dit forum de discussie helder te houden is en blijft de bijbel het uitgangspunt voor een ieder hier. Helaas heb ik geen kennis van het Hebreeuws.
Waarom jij, net als ik, het polytechnisch handboek gebruikt in het werk is toch dezelfde reden waarom ik hier op het forum de bijbel gebruik?
Ik lees dus niet in het NBG'51 dat Adam uit wat anders dan stof gemaakt is.
Het hebreeuwse woord dat gebruikt is, is `aphar
from '`aphar' (6080); dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:--ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/Het kan dus van alles betekenen. ook aarde, of klei.
Ik zou zeggen: aarde:
Genesis 3:
23 Daarom stuurde hij de mens weg uit de tuin van Eden om de
aarde te gaan bewerken, waaruit hij was genomen.
Hier wordt het woord 'adamah gebruikt:
from ''adam' (119); soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Maar goed. feitelijk hoef je dus de hebreeuwse tekst niet te kennen om tot die conclusie te komen.
Ook gif is geschapen.