hettys schreef:Je bent enigzins abuis: Het woord genocide heb ik alleen gebruikt t.a.v. de zondvloed en gaat verder niet over iets van farao. In het geval van farao zeg ik dat God het hart van farao verhardde om wonderen te doen.
Ex 10
1 De HEER zei tegen Mozes: ‘Ga naar de farao, want ik heb hem en zijn hovelingen zo halsstarrig gemaakt om in Egypte al deze wonderen te kunnen doen.
In het geval van zondvloed zeg ik: genocide.
In het geval van de zondvloed gaat dezelfde redenatie op. God bedoelde de zonde te bestraffen, en het kwaad uit te delgen, niet om systematisch een volk uit te roeien.
In het geval van Farao ben ik het met je eens. God heeft het zo gewild, om die wonderen te doen. Maar daarbij dienen twee kanttekeningen gemaakt te worden
1) De Egyptenaren hebben gezondigd tegen God, dus God staat volledig in Zijn recht om op zulke wijzen de zonden van de Egyptenaren te vergelden
2) Door de wonderen die God deed, leerden de omliggende volken beter Wie God is, zodat zij zich kunnen bekeren. Lees maar:
"Want wij hebben gehoord dat de HEERE het water van de Schelfzee voor uw ogen heeft doen opdrogen, toen u uit Egypte ging. En ook wat u hebt gedaan met de twee koningen van de Amorieten, Sihon en Og, die aan de andere zijde van de Jordaan waren, die u met de ban geslagen hebt. Toen wij dat hoorden, smolt ons hart weg van angst, en vanwege u bestaat er geen moed meer in iemand, want de HEERE, uw God, is een God boven in de hemel en beneden op de aarde." Joz 2:10-11
Je kent de verdere geschiedenis vast wel. Zo heeft God dus een hoer behouden, die zich bekeerde toen ze van Gods wonderen hoorde.
hettys schreef:Oh.Dan weten we dus dat God zich aanpast en wer de bijbel kunnen zien in het licht van cultuur in die tijd.
Je hebt aanpassen en aanpassen. Kijk bijvoorbeeld naar Paulus, die past zich in de vorm aan aan de Griekse cultuur bijvoorbeeld in Athene op de Areopagus, maar wanneer puntje bij paaltje komt lachen ze Paulus nog steeds uit op de Areopagus, omdat hij de inhoud niet aanpast. Paulus had bijvoorbeeld net als de gnostici later deden de opstanding niet letterlijk nemen, want ze lachten hem immers uit omdat Paulus het had over de opstanding. Maar ja, dat deed hij niet.
Misschien is een hedendaags voorbeeld leuk. Vroeger kwam de SGP nooit op de TV en toen vond iedereen die SGP'ers maar raar, terwijl men eigenlijk nauwelijks wist wie de SGP was, omdat de SGP nooit in debatten e.d. verscheen. Nu komt de SGP weliswaar op TV en doen ze mee met debatten als ze uitgenodigd worden - ze
Het was God er immers om te doen om de zonden te bestraffen en het kwaad uit te delgen, niet om een volk uit te roeien. passen zich aan aan hun tijd - maar Van Der Staaij wordt vervolgens nog steeds bespot, als hij het standpunt v.d. SGP over abortus uitdraagt. Lijkt een beetje op Paulus in dit opzicht: wel de vorm aanpassen, maar niet de inhoud. Dan luisteren ze dus wel, maar vervolgens lachen ze je uit, wanneer ze eenmaal je inhoud vernomen hebben. Maarja, het verhaal van de Areopagus eindigt met "Maar sommige mannen sloten zich bij hem aan en geloofden" (Hand 17:34a) Heeft het dus toch nut om de vorm aan te passen, ook al wordt je nog steeds bespot vanwege de inhoud.
Zo is het ook bij 'accomodatie' van God. De kern van de zaak blijft hetzelfde, maar God laat zich kennen door de mensen, ook al moet Hij daarvoor 'afdalen', zoals bij Babel. Want God wil gekend worden door ons mensen!