Dabar

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Quazzy

Dabar

Berichtdoor Quazzy » 22 mar 2004 14:14

Persbericht



deWindroos zoekt Dabar-deelnemers

deWindroos, een onderdeel van de IZB in Amersfoort, is op zoek naar 600 jongeren van 18 jaar en ouder die deze zomer evangelisatie-recreatiewerk willen doen. Onder de naam 'Dabar' zullen zij actief zijn op 34 campings in Nederland. Ook zijn er mensen van 25 jaar en ouder nodig die campingpastor willen zijn. Het werk van de campingpastores en de Dabar-teams is erop gericht om mensen in aanraking te brengen met het Evangelie. Geïnteresseerden kunnen zich aanmelden bij deWindroos (tel. 033-4622802) of via de website www.izb.nl/windroos.

De Dabar-teams, bestaande uit zes tot tien personen, organiseren - behalve kinderclubs, tienerprogramma's, campingsdiensten en avondsluitingen - ook bijvoorbeeld creatieve activiteiten, een zeskamp of een volleybaltoernooi. Zij leven 'als campinggast onder de campinggasten'. Deze houding biedt veel mogelijkheden om iets van het Evangelie te laten zien. De teams worden ondersteund door de plaatselijke Dabar-commissie en in sommige situaties door een campingpastor. Deze verblijft (met of zonder gezin) een aantal weken op een camping en biedt een luisterend oor aan vakantiegangers met vragen of problemen.

Dabar-medewerkers ontvangen instructie en toerusting tijdens een ontmoetingsweekend van 23 t/m 26 april 2004.

Welke forum-bezoekers zijn er bekend met Dabar en wie is van plan om dit aankomende zomer weer te doen?

rosekapje
Majoor
Majoor
Berichten: 1940
Lid geworden op: 24 dec 2003 15:12
Locatie: Oud-Alblas
Contacteer:

Berichtdoor rosekapje » 22 mar 2004 14:30

In zekere zin niet met Dabar

wel met kerk en evangelisatie werk op campings, zit zelf ook in een commissie die dat werk op een aantal campings organiseert. Dus mocht je iets willen weten, dan kan ik je wel het eea daarover vertellen.

groetjes!

(PS, mochten er meer belangstellenden zijn, laat het even weten.... en oh ja, wij hebben ook nog niet alle teams vol....)
Wees sterk en moedig. Sidder niet en wordt niet verschrikt. want de Here, uw God, is met u, overal waar u gaat (Jozua 1:9)

Gebruikersavatar
@mic
Majoor
Majoor
Berichten: 1620
Lid geworden op: 10 aug 2003 14:07
Locatie: Krabbendijke/ Delft
Contacteer:

Berichtdoor @mic » 22 mar 2004 14:42

Ik ga komende zomer DABAR doen :mrgreen:

ergens op een camping in heerde ofzo
Afbeelding
@mic: amic.filternet.nl

Gebruikersavatar
meschianza
Majoor
Majoor
Berichten: 1772
Lid geworden op: 04 dec 2002 16:48
Locatie: De mooie stad Rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor meschianza » 22 mar 2004 16:18

Ik heb vorig jaar DABAR gedaaan=leuk!!!
''Duisternis verdwijnt niet door duisternis. Dat kan alleen licht. Haat verdwijnt niet door haat. Dat kan alleen liefde.'' Martin Luther King

regenboog
Verkenner
Verkenner
Berichten: 41
Lid geworden op: 23 feb 2004 12:08
Locatie: Veenendaal

Berichtdoor regenboog » 22 mar 2004 16:51

Hoi
hoewel ik vorig jaar veel te jong was en dit jaar nog steeds te jong ben heb ik vorig jaar dabar gedaan en ga het dit jaar weer doen. Ik zat op een camping in zeeland (stavenisse) Ik was (en ben) wel een uitzondering want de minimum leeftijd is 18 jaar, hoewel zenentienjarigen vaak ook welkom zijn. Ik zat bij m'n broer in het team en telde officieel niet mee als volwaardig teamlid. Twijfel je erover om het te gaan doen omdat je dit Forum opstartte?
Jezus zegt: Ik ben de WEG, de WAARHEID en het LEVEN.
(datgene dus waar ieder mens naar zoekt)

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6585
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Re: Dabar

Berichtdoor Boekenlezer » 22 mar 2004 22:22

Quazzy schreef:
...

Welke forum-bezoekers zijn er bekend met Dabar en wie is van plan om dit aankomende zomer weer te doen?

Ik had er nog nooit van gehoord, en zal het ongetwijfeld ook wel niet gaan doen. (Niet negatief bedoeld. :) )
Maar eh...dabar, dat klinkt mij in de oren als een hebreeuws werkwoord, wat te vertalen is met: hij sprak. (Van de stam: dbr)
In Exodus 20:1 staat: wajdaber elohim et-qal-hadevarim..., wat te vertalen is met: en God sprak al deze woorden... Dat is gewoon net een wat andere vorm van dat werkwoord.
Laatst gewijzigd door Boekenlezer op 22 mar 2004 22:26, 1 keer totaal gewijzigd.

joris

Berichtdoor joris » 22 mar 2004 22:25

dabar betekent: woord en daad. heb ik begrepen, staat onderandere in Jacobus: niet alleen met woorden, maar ook met daden!

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6585
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Berichtdoor Boekenlezer » 22 mar 2004 22:40

Leuk, maar Jacobus is niet in het hebreeuws geschreven omdat het tot het NT behoort. :lol:
Het hebreeuwse woord voor 'woord' is: ddiber. (dd staat voor de dalet (= hebreeuwse d) met een dagesj erin. De dagesj is een punt, en wordt gebruikt om de klinker te verdubbelen, of de klank te verharden.)

In Jacobus 1:22 staat: "En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende." Voor daders staat er dan: poiètai. Het werkwoord voor 'doen' in het Grieks is 'poiein'.

joris

Berichtdoor joris » 22 mar 2004 22:47

ach, je kan mij alles wijsmaken. Als je maar de daden bij het woord voegt vindt ik alles oke.

Gebruikersavatar
olifant
Verkenner
Verkenner
Berichten: 8
Lid geworden op: 14 sep 2002 02:27

Berichtdoor olifant » 23 mar 2004 01:03

Heb 5 zomers dabar gedaan! geweldig!!!!

als t nog werkt, een simpele site op www.lichtbaken.zonnenberg.net :)

Dabar rules!

hahahaah. hahaahahaha.

Arthur kwam op bezoek.
als je ooit postings van hem gelezen hebt, weet je hoe zwaar hij is.
Daarbij verfoeit hij kinderspelletjes en dingen...

wij deden kringspelletjes...:) vast onderdeel van dabar, na de poppenkast om 19 uur.
Arthur stond op afstand te zuchten.

'we maken een kringetje' en daarna: kom allemaal hier. ik heb een geheim.
Zien jullie die jongen daar met dat groene tshirt? hikj heet arthur.
hij wil graag mee doen, maar durft niet zo goed....
als jullie nu allemaal (30 kids) hem er eens bij sleuren:) hahahaha

en zo sjouwde arthur mee de kring rond "we hebben een grote zwarte hond... "


Maar goed; dabar rules. ik noemde al dat het leuk was.
Daarbij ook zeer goed voor je (eigen) geloofsopbouw.
en bovendien; een mooie tijd om je geloof eens in de praktijk uit te dragen.

een aanrader
ave

Lalage
Generaal
Generaal
Berichten: 8205
Lid geworden op: 13 sep 2002 15:39
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Berichtdoor Lalage » 23 mar 2004 14:20

Welke talenten moet je ervoor hebben?

Gebruikersavatar
Kena
Mineur
Mineur
Berichten: 181
Lid geworden op: 09 feb 2003 20:08
Contacteer:

Berichtdoor Kena » 23 mar 2004 19:39

Boekenlezer schreef:Leuk, maar Jacobus is niet in het hebreeuws geschreven omdat het tot het NT behoort. :lol:
Het hebreeuwse woord voor 'woord' is: ddiber. (dd staat voor de dalet (= hebreeuwse d) met een dagesj erin. De dagesj is een punt, en wordt gebruikt om de klinker te verdubbelen, of de klank te verharden.)

In Jacobus 1:22 staat: "En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende." Voor daders staat er dan: poiètai. Het werkwoord voor 'doen' in het Grieks is 'poiein'.

Als je Hebreeuws wilt vocaliseren, doe het dan correct. Ondanks de dagesh in de eerste letter, trancriberen wij het nooit met een dd :wink: aan het begin van het woord. In dabar is er sprake van een Dagesh Qal (klank verharden GEEN verdubbeling). Dit is de lichte Dagesh voor de begadkefatletters.

Jij zei ´dd´. Dat is de Dagesh Hâzâq (H=ch/ de verdubbelende Dagesh), die voor praktisch alle letters gelden (behalve de keelletters). Dabar heeft de Dagesh Qal in de dalet. M.a.w Je spreekt over een Dagesh, alleen weet jij ze niet uit elkaar te houden :mrgreen:

Verder betekent diber ´spreken´ (lo diber = zwijgen). :lol: :lol: :lol: Echter is de stam idd gelijk :wink:

Tot slot. De grondtekst van de NT is discutabel. Daar de orginele teksten merendeels in het Aramees :!: is geschreven. Aangezien Hebreeuws ooit een dialect UIT het Aramees was...

Eh... einde van onze Hebreeuwse spoedcursus.

Wat is dat, Dabar? Ik hoorde dat het in Amersfoort (Windroos) is ofzo?
Kena ™

Tefillah zonder kavannah is als een goef zonder nesjama

Rabbi Ephraim Epstein

menachem
Mineur
Mineur
Berichten: 208
Lid geworden op: 22 nov 2003 11:07
Locatie: earne yn Fryslân
Contacteer:

Berichtdoor menachem » 24 mar 2004 23:19

hallo mensen, ik heb het idee dat er twee woorden verwisseld worden.

spreken - l´daber
woord - davar (d´variem)

er is trouwens een verschil tussen mila (miliem) en davar (d´variem): iemand een ID?
Dan zullen de Israëlieten weer verlangen naar J*H*W*H, hun God, en hun koning David (de Masjieach);

menachem
Mineur
Mineur
Berichten: 208
Lid geworden op: 22 nov 2003 11:07
Locatie: earne yn Fryslân
Contacteer:

Re: Dabar

Berichtdoor menachem » 24 mar 2004 23:25

Boekenlezer schreef:wajjedaber elohim et-kol-hadevarim..., wat te vertalen is met: en God sprak al deze woorden... Dat is gewoon net een wat andere vorm van dat werkwoord.


ja: jedabber is letterlijk hij spreekt, maar met wa- ervoor wordt de betekenis omgezet naar de verledentijd (de waw hahippoech), juist dat devariem is het meervoud van davar (dabar, zo men wil).
Dan zullen de Israëlieten weer verlangen naar J*H*W*H, hun God, en hun koning David (de Masjieach);

Gebruikersavatar
Kena
Mineur
Mineur
Berichten: 181
Lid geworden op: 09 feb 2003 20:08
Contacteer:

Re: Dabar

Berichtdoor Kena » 25 mar 2004 00:07

menachem schreef:hallo mensen, ik heb het idee dat er twee woorden verwisseld worden.

spreken - l´daber
woord - davar (d´variem)

er is trouwens een verschil tussen mila (miliem) en davar (d´variem): iemand een ID?

Hé ik verbaas me nu ff. Ik had gedacht dat juist jíj weet dat deze twee woorden (davar en daber/dabar) hetzelfde zijn :shock:

Mila betekent zowel ieder woord als besnijdenis (´jij spreekt ieder woord van dat gedicht uit´). Dabar daartegen is welliswaar ´woord´, maar in die zin van gedachte en uiting (ik denk iets en draag die tegelijk uit, zoals Yeshua zei dat ´gedachte van overspel in feite al overspel IS´). Dit is een gevoelskwestie, maar met jouw Joodse achtergrond heb je het vast wel door en weet je wat ik bedoel :wink: Vele woorden in vreemde talen zijn niet letterlijk te vertalen.

Dasj :!: :mrgreen:
Kena ™



Tefillah zonder kavannah is als een goef zonder nesjama



Rabbi Ephraim Epstein


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 60 gasten