overzicht Nederlandse Bijbelvertalingen

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

aurora
Verkenner
Verkenner
Berichten: 76
Lid geworden op: 08 okt 2003 20:01
Locatie: Apeldoorn / Leuven
Contacteer:

overzicht Nederlandse Bijbelvertalingen

Berichtdoor aurora » 29 mei 2005 19:01

Ik ben een overzicht aan het maken van alle Nederlandse Bijbelvertalingen. Ik heb wat op het internet gezocht, maar nergens kwam ik een complete lijst tegen. Ik heb zelf een aantal lijsten bijelkaar gevoegd, maar een aantal vertalingen die ik zelf beschikaar heb, kwam ik nergens tegen.
Ik kom zelf op 41 vertalingen, die ik het liefst allemaal zou willen hebben. Ik weet niet of ik een word document kan toevoegen, maar dat komt misschien later dan nog wel. Zelf heb ik er 15, maar het zal wel een aardig kostbare zaak worden om compleet te raken.
Mijn definitie voor een vertaling is op dit moment: een gedrukte, uitgegeven versie van (een deel van) het Nieuwe of het Oude Testament,
Ik zou het erg waarderen als iemand een overzicht heeft of suggesties (m'n lijst heeft in ieder geval alle bekende Bijbels al, dus denk niet dat je een grote vondst doet als je de Willibrord, Canisius, Leidse vertaling of de Jitschak Dasberg uitgave vermeld.)
Laatst gewijzigd door aurora op 29 jul 2005 20:50, 1 keer totaal gewijzigd.

tinos
Luitenant
Luitenant
Berichten: 682
Lid geworden op: 29 mar 2004 12:00

Berichtdoor tinos » 29 mei 2005 21:39

misschien handig als je de lijst even publiceerd.. dan kunnen wij ook zien wat er ontbreekt ;)

Jethafa

Berichtdoor Jethafa » 29 mei 2005 22:38

engels bijbels zijn ook leuk hoor :? :mrgreen:

Gebruikersavatar
spacy
Kapitein
Kapitein
Berichten: 823
Lid geworden op: 19 jan 2005 18:23
Locatie: Assen
Contacteer:

Berichtdoor spacy » 30 mei 2005 12:13

ja inderdaad die lijst eens posten,
en euh probeer eerst maar die nederlandse lijst volledig te krijgen voordat je uberhaupt aan een engelstalige begint :)
When I kneel before You, them I'm defying gravity

Jethafa

Berichtdoor Jethafa » 30 mei 2005 16:55

ach, ik heb niet alle nl vertalingen, maar ik blijf toch liever bij de engelse

naomi
Sergeant
Sergeant
Berichten: 283
Lid geworden op: 23 mei 2005 10:51

Berichtdoor naomi » 30 mei 2005 17:04

Bij mij zijn de volgende nederlandse bijbels bekend (niet alleen vertalingen):

Staten vertaling.
NBG 1951
NBV 2004
Het boek.
Willibrord
Groot nieuws
Gideon bijbel (is dat een aparte vertaling?)
Naardense bijbel (ken ik niet)

Meer ken ik er geloof ik niet..

Gebruikersavatar
Annemieke86
Luitenant
Luitenant
Berichten: 614
Lid geworden op: 09 jan 2005 16:30
Locatie: Maarssen

Berichtdoor Annemieke86 » 31 mei 2005 11:09

De Nieuwe Bijbelvertaling is toch ook een vertaling?
Afbeelding

Gebruikersavatar
Airke
Luitenant
Luitenant
Berichten: 552
Lid geworden op: 21 sep 2002 17:01
Locatie: Leiden
Contacteer:

Berichtdoor Airke » 31 mei 2005 11:33

Annemieke86 schreef:De Nieuwe Bijbelvertaling is toch ook een vertaling?


Dacht het wel ja, maar die staat er ook bij. :wink:

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3432
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Berichtdoor Cicero » 31 mei 2005 14:12

Ik heb een heel grappige vertaling:

De goede boodschap volgens Markus, Matthijs, Lukas en Jan. In de vertaling van Mr. E. Straat. (Baarn 1968)

Een stukje uit Lukas 2:

"En het gebeurde, dat ze hem na drie dagen vonden - in de tempel, waar hij midden tussen de leraren naar hen zat te luisteren en hun vragen te stellen!
Toen ze hem zo zagen, waren ze verbluft, en zijn moeder zei tegen hem: "Jongen, waarom heb jij ons dit aangedaan? Je vader en ik zoeken met smart naar je!"
Maar hij zei tegen hen: "Nou èn? - hebben jullie maar mij gezocht? Wisten jullie niet, dat ik in het huis van mijn vader hoor te zijn?"
Wat hij hun daarmee zei begrepen ze niet. Maar hij ging met hen mee, kwam terug in Nazaret, en was hun gehoorzaam."

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 01 jun 2005 00:11

Mij zijn (in Nederland) de volgende Bijbelvertalingen bekend:

(in eigen bezit)
Statenvertaling
Vertaling Ned. Bijbelgenootschap
Nieuwe Bijbelvertaling
Oud-Katholieke Vertaling
Groot-Nieuwsvertaling

(niet in eigen bezit)
Naardense Bijbel
Willibordvertaling
Vertaling van Petrus Canisius
Het Boek
Leidse Vertaling
Oud-Katholieke Vertaling (17e eeuwse editie)
Nieuwe Wereldvertaling (van Jehova's Getuigen)
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Bumblebee
Verkenner
Verkenner
Berichten: 32
Lid geworden op: 15 jul 2004 12:06

Berichtdoor Bumblebee » 01 jun 2005 14:51

Er bestaat geloof ik ook een Telos-vertaling, maar dat is alleen nieuwe testament dacht ik.
In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for Bumblebees from the land of Assyria.

Gebruikersavatar
spacy
Kapitein
Kapitein
Berichten: 823
Lid geworden op: 19 jan 2005 18:23
Locatie: Assen
Contacteer:

Berichtdoor spacy » 01 jun 2005 18:39

en de jaargang verschillen met bijvoorbeeld Staten, Groot neiuws en Willibrord... ?
When I kneel before You, them I'm defying gravity

Gebruikersavatar
spacy
Kapitein
Kapitein
Berichten: 823
Lid geworden op: 19 jan 2005 18:23
Locatie: Assen
Contacteer:

Berichtdoor spacy » 01 jun 2005 18:45

Optimatus schreef:Mij zijn (in Nederland) de volgende Bijbelvertalingen bekend:

(in eigen bezit)
Statenvertaling
Vertaling Ned. Bijbelgenootschap
Nieuwe Bijbelvertaling
Oud-Katholieke Vertaling
Groot-Nieuwsvertaling

(niet in eigen bezit)
Naardense Bijbel
Willibordvertaling
Vertaling van Petrus Canisius
Het Boek
Leidse Vertaling
Oud-Katholieke Vertaling (17e eeuwse editie)
Nieuwe Wereldvertaling (van Jehova's Getuigen)


Telos-vertaling


Historie/Delftse
Nieuwe Lutherse
Obbink-Brouwer
Katholieke Bijbelstiching
Hedendaags Nederlands
Het Nieuwe Testament in de taal van onze tijd (Anne de Vries)
De Goede Boodschap
Het Nieuwe Testament voor mensen van deze tijd
Het Levende Woord
Herziening Statenvertaling

vond een linkje... http://www.eo.nl/portals/themes/home.js ... me=5564981
When I kneel before You, them I'm defying gravity

Gebruikersavatar
spacy
Kapitein
Kapitein
Berichten: 823
Lid geworden op: 19 jan 2005 18:23
Locatie: Assen
Contacteer:

Berichtdoor spacy » 01 jun 2005 18:49

Bumblebee schreef:Er bestaat geloof ik ook een Telos-vertaling, maar dat is alleen nieuwe testament dacht ik.


wat ik van de gemeente (Vergadering) heb begrepen die deze gebruiken,
vind men dat de NBG51 het Oude Testament goed vertaald, maar er bedenkingen zijn bij sommige versen in het NT, en daarom heeft men dus alleen het NT van Telos
When I kneel before You, them I'm defying gravity

Gebruikersavatar
TheEdge
Luitenant
Luitenant
Berichten: 594
Lid geworden op: 03 jan 2003 12:36
Locatie: Den Haag
Contacteer:

Re: overzicht Nederlandse Bijbelvertalingen

Berichtdoor TheEdge » 08 jun 2005 17:28

aurora schreef:Ik ben een overzicht aan het maken van alle Nederlandse Bijbelvertalingen. Ik heb wat op het internet gezocht, maar nergens kwam ik een complete lijst tegen. Ik heb zelf een aantal lijsten bijelkaar gevoegd, maar een aantal vertalingen die ik zelf beschikaar heb, kwam ik nergens tegen.
Ik kom zelf op 41 vertalingen, die ik het liefst allemaal zou willen hebben. Ik weet niet of ik een word document kan toevoegen, maar dat komt misschien later dan nog wel. Zelf heb ik er 15, maar het zal wel een aardig kostbare zaak worden om compleet te raken.
Mijn definitie voor een vertaling is op dit moment: een gedrukte, uitgegeven versie van (een deel van) het Nieuwe of het Oude Testament, waarbij dat deel een significant deel moet vormen van een van de testamenten.
Ik zou het erg waarderen als iemand een overzicht heeft of suggesties (m'n lijst heeft in ieder geval alle bekende Bijbels al, dus denk niet dat je een grote vondst doet als je de Willibrord, Canisius, Leidse vertaling of de Jitschak Dasberg uitgave vermeld.)


Heb je al op wikipedia gezocht? Die gebruik ik altijd als eerste wanneer ik iets weten wil. Kijk eens op http://nl.wikipedia.org/wiki/Bijbelvertaling
TheEdge leest voor 't eerst de bijbel van kaft tot kaft.

Tussenstand: Ester 1 (19/08/05)


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 14 gasten