taal die wij begrijpen?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24374
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 24 nov 2004 10:36

Dat snap ik wel. Ik zeg niet dat christenen helemaal geen droefheid/ellendekennis moeten hebben... integendeel... maar als je die ellendekennis hebt moet je er niet vervolgens om blijven rouwen... je moet ermee naar Christus gaan, het aan Hem geven.... dat is vergeven. Hij neemt dat allemaal voor je op zich.... vervolgens ben je bevrijd, vergeven, verlost.... En daar mag je heel blij en dankbaar voor zijn. Ik zeg niet dat droefheid verkeerd is.... maar God wil je er juist bij helpen, dus heb je droefheid, blijf er dan geen maanden of jaren mee zitten zoals sommigen schijnen te hebebn gedaan, en wat ook tot een grote geloofsdaad schijnt te zijn...
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 24 nov 2004 11:10

caprice schreef:
johannes1 schreef:
Optimatus schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.

Waar ben je in dit topic mee bezig dan. :?


Met vrijmoedig pleiten voor heldere taal.

het is niet muggeziften over punten en kommata, maar over verandering van woorden.

Nog erger dus. :shock:


Jij bent makkelijk te shockeren zeg...

Is het werkelijk een drama als een iegelijk veranderd wordt in iedereen zodat een iegelijk begrijpt dat iedereen ook daadwerkelijk iedereen is en niet een iegelijk dat niet door iedereen begrepen wordt?

Communicatie dient helder te zijn. Het gaat er om wat God ons wil vertellen en dan heb ik geen enkele behoefte om me eerst vijf kwartier door zeventiende eeuws Nederlands heen te worstelen. Ik schrijf toch ook min of meer gewoon Nederlands op dit forum? Of moet ik in het vervolg in het Latijn gaan schrijven?
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24374
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 24 nov 2004 13:01

Precies... maar sommige mensen schijnen graag een moeilijke weg te kiezen.... Waarom is me nog steeds een groot raadsel.
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

André

Berichtdoor André » 24 nov 2004 14:56

Marnix schreef:Precies... maar sommige mensen schijnen graag een moeilijke weg te kiezen.... Waarom is me nog steeds een groot raadsel.

Daar heb ik een vooroordeel over, wat ik graag niet bevestigd zie worden.

Maar ik wacht met jou af, hoe het zit.

Gebruikersavatar
Maja de Bij
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1180
Lid geworden op: 10 mei 2004 12:52

Berichtdoor Maja de Bij » 24 nov 2004 15:52

Over taal die wij begrijpen gesproken.
Ik was laatst ook in een jeugddienst, dus ook opwekkingsliederen en zo.
Daar werd met heel veel overgave en enthousiasme het volgende refrein diverse malen gezongen :

Houd mijn vast,
laat uw liefde stromen.
Houd mij vast,
heel dichtbij uw hart.
Ik voel uw kracht
en stijg op als een arend;
dan zweef ik op de wind,
gedragen door uw Geest
en de kracht van uw liefde.


Ook heel modern Nederlands kan dus onbegrijpelijk zijn.
Wie op milde toon spreekt, heeft meer overtuigingskracht

André

Berichtdoor André » 24 nov 2004 16:02

Maja de Bij schreef:Over taal die wij begrijpen gesproken.
Ik was laatst ook in een jeugddienst, dus ook opwekkingsliederen en zo.
Daar werd met heel veel overgave en enthousiasme het volgende refrein diverse malen gezongen :

Houd mijn vast,
laat uw liefde stromen.
Houd mij vast,
heel dichtbij uw hart.
Ik voel uw kracht
en stijg op als een arend;
dan zweef ik op de wind,
gedragen door uw Geest
en de kracht van uw liefde.


Ook heel modern Nederlands kan dus onbegrijpelijk zijn.

Mmmm, vind je dat modern Nederlands?

Gebruikersavatar
parsifal
Majoor
Majoor
Berichten: 2145
Lid geworden op: 28 jan 2003 10:48
Locatie: Stockholm

Berichtdoor parsifal » 24 nov 2004 16:21

Ik vind het vreemd dat iemand die het meervoud kommata gebruikt, kritiek heeft op het taalgebruik binnen reformatorische gemeenten.

Over het algemeen is het trouwens een goede oefening, ook voor een predikant om zaken met totaal andere woorden te zeggen dan de woorden die het meest in de lijn van de traditie staan. Door zaken anders te verwoorden weet je zeker dat je begrijpt wat er staat. In die zin ben ik het eens met de mensen die roepen om begrijpelijke taal.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
[...] "Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24374
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 24 nov 2004 18:22

Maja de Bij schreef:Over taal die wij begrijpen gesproken.
Ik was laatst ook in een jeugddienst, dus ook opwekkingsliederen en zo.
Daar werd met heel veel overgave en enthousiasme het volgende refrein diverse malen gezongen :

Houd mijn vast,
laat uw liefde stromen.
Houd mij vast,
heel dichtbij uw hart.
Ik voel uw kracht
en stijg op als een arend;
dan zweef ik op de wind,
gedragen door uw Geest
en de kracht van uw liefde.


Ook heel modern Nederlands kan dus onbegrijpelijk zijn.


Is dat onbegrijpelijk? Het is beeldspraak, poezie... maar misschien vinden sommige mensen dat wel moeilijk.... :)

En het feit dat moderne taal soms ook onbegrijpelijk kan zijn wil natuurlijk niet zeggen dat we dus maar lekker nog onbegrijpelijkere taal moeten blijven gebruiken...
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

Gebruikersavatar
hijwel
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3328
Lid geworden op: 17 mar 2003 12:34
Locatie: Wageningen
Contacteer:

Berichtdoor hijwel » 24 nov 2004 19:17

carpice ik vindt je slim. Maar je mag me uitleggen waarom we nog steeds in die oude taal proberen te praten/bidden/zingen? Ik snap er echt niks van.

Ik snap echt heel veel dingen niet in de kerk, alleen omdat het in een andere taal gebracht wordt dan in de taal waarin ik zelf denk.

Ik kan me niet voorstellen dat jij de taal die je hoort opneemt zonder overzetten naar je eigen denktaal. Ik ben in de kerk constant bezig met de ""17e eeuwse taal" overtezetten naar mijn eigen taal zodat ik het kan gebrijpen.

Het is gek dat je zingt in een taal waarin je niet comminceert. God wil eertlijk aanbeden worden. God wil echt niet dat je praat als iemand uit de pruikentijd tegen Hem. Hij wil jou zelf graag horen/ je hart (de taal waarin je denkt).
ik ben langzamerhand meer vertrouwd geraakt met mysterie dan met zekerheid

Gebruikersavatar
Maja de Bij
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1180
Lid geworden op: 10 mei 2004 12:52

Berichtdoor Maja de Bij » 24 nov 2004 19:53

Marnix schreef:Is dat onbegrijpelijk? Het is beeldspraak, poezie... maar misschien vinden sommige mensen dat wel moeilijk.... :)

En het feit dat moderne taal soms ook onbegrijpelijk kan zijn wil natuurlijk niet zeggen dat we dus maar lekker nog onbegrijpelijkere taal moeten blijven gebruiken...


Serieus, het is onbegrijpelijk, hoe langer ik de tekst bekijk, hoe mistiger het wordt. Het geeft je misschien een bepaald gevoel, waardoor je je geborgen voelt en zo (hoewel ik bij dat opstijgen en zweven en zo eerst dacht: wat heb je geslikt...). Maar dat gevoel is eigenlijk vergelijkbaar met het vertrouwde gevoel van de Oude Berijming, Geloofd zij God met diepst ontzag.
Wie op milde toon spreekt, heeft meer overtuigingskracht

Gebruikersavatar
Maarten
Kapitein
Kapitein
Berichten: 881
Lid geworden op: 14 sep 2002 13:20
Locatie: Huize Bommelstein te Rommeldam

Berichtdoor Maarten » 24 nov 2004 21:04

Ik krijg vast van alles over mij heen, maar ik ervaar niet zulke grote problemen. Goed, een project als de herziene statenvertaling is nodig. Maar het blijft noodzakelijk, zelfs als ik de NBV gebruik, om mijn leerlingen op de lagere niveaus uit te leggen wat er staat. Mijn ervaring is overigens dat als ik gericht vragen stel, ze heel zinnige antwoorden kunnen geven op basis van wat ze gelezen hebben.

bijbellezen vraag bijbelkennis en dat vraagt weer bijbellezen. Ongeacht welke vertaling je gebruikt. Ik wil niet zeggen dat de vertaling helemaal irrelevant is, maar mijn ervaringen zijn zeker zo dat er met de (H)SV geen grote problemen hoeven te ontstaan.

In het algemeen: Het genre wat gebruikt wordt in preek of geschrift of gebed is belangrijker dan het taalgebruik. Daarnaast moet je oud taalgebruik niet verwarren met het klagende ouderlingentoontje wat dat taalgebruik soms ronduit walgelijk doet zijn.

Gemakkelijk lezen verleidt tot oppervlakkig lezen. Didactisch gezien leer je volgens mij meer van een wat lastiger toegankelijke tekst dan van een gemakkelijk toegankelijke tekst. Als je moeite gedaan hebt om iets te begrijpen blijft het beter hangen dan als het voorgekauwd wordt, dan hoef je zelf immers niets meer te doen.

Waarom horen we zulke moeilijke taal in de kerk? Ik weet het niet, wellicht ligt het aan onze genegenheid, wellicht aan onze oren. Natuurlijk moeten we ons best doen zo begrijpelijk mogelijk te zijn. Maar tegelijk mogen we niet oppervlakkig en vluchtig worden. Wil je diepte in de preek dan wordt de taal vanzelf moeilijker/anders.

Maarten
The one thing you can give and still keep is your word.

André

Berichtdoor André » 24 nov 2004 21:34

Maarten schreef:Gemakkelijk lezen verleidt tot oppervlakkig lezen. Didactisch gezien leer je volgens mij meer van een wat lastiger toegankelijke tekst dan van een gemakkelijk toegankelijke tekst. Als je moeite gedaan hebt om iets te begrijpen blijft het beter hangen dan als het voorgekauwd wordt, dan hoef je zelf immers niets meer te doen.

Maar tegelijk mogen we niet oppervlakkig en vluchtig worden. Wil je diepte in de preek dan wordt de taal vanzelf moeilijker/anders.

Maarten

Sorry, maar ik zie geen enkel verband tussen oppervlakkige prediking en hedendaagse taal.

Gebruikersavatar
Maarten
Kapitein
Kapitein
Berichten: 881
Lid geworden op: 14 sep 2002 13:20
Locatie: Huize Bommelstein te Rommeldam

Berichtdoor Maarten » 24 nov 2004 21:36

Andre schreef:
Maarten schreef:Gemakkelijk lezen verleidt tot oppervlakkig lezen. Didactisch gezien leer je volgens mij meer van een wat lastiger toegankelijke tekst dan van een gemakkelijk toegankelijke tekst. Als je moeite gedaan hebt om iets te begrijpen blijft het beter hangen dan als het voorgekauwd wordt, dan hoef je zelf immers niets meer te doen.

Maar tegelijk mogen we niet oppervlakkig en vluchtig worden. Wil je diepte in de preek dan wordt de taal vanzelf moeilijker/anders.

Maarten

Sorry, maar ik zie geen enkel verband tussen oppervlakkige prediking en hedendaagse taal.
Goed lezen Andre! Als je goed leest zie je dat ik iets anders zeg.
The one thing you can give and still keep is your word.

André

Berichtdoor André » 24 nov 2004 21:39

Maarten schreef:
Andre schreef:
Maarten schreef:Gemakkelijk lezen verleidt tot oppervlakkig lezen. Didactisch gezien leer je volgens mij meer van een wat lastiger toegankelijke tekst dan van een gemakkelijk toegankelijke tekst. Als je moeite gedaan hebt om iets te begrijpen blijft het beter hangen dan als het voorgekauwd wordt, dan hoef je zelf immers niets meer te doen.

Maar tegelijk mogen we niet oppervlakkig en vluchtig worden. Wil je diepte in de preek dan wordt de taal vanzelf moeilijker/anders.

Maarten

Sorry, maar ik zie geen enkel verband tussen oppervlakkige prediking en hedendaagse taal.
Goed lezen Andre! Als je goed leest zie je dat ik iets anders zeg.

Wat is dan de definitie van diepte in de preek?

Gebruikersavatar
Maarten
Kapitein
Kapitein
Berichten: 881
Lid geworden op: 14 sep 2002 13:20
Locatie: Huize Bommelstein te Rommeldam

Berichtdoor Maarten » 24 nov 2004 22:20

Andre schreef:
Maarten schreef:
Andre schreef:
Maarten schreef:Gemakkelijk lezen verleidt tot oppervlakkig lezen. Didactisch gezien leer je volgens mij meer van een wat lastiger toegankelijke tekst dan van een gemakkelijk toegankelijke tekst. Als je moeite gedaan hebt om iets te begrijpen blijft het beter hangen dan als het voorgekauwd wordt, dan hoef je zelf immers niets meer te doen.

Maar tegelijk mogen we niet oppervlakkig en vluchtig worden. Wil je diepte in de preek dan wordt de taal vanzelf moeilijker/anders.

Maarten

Sorry, maar ik zie geen enkel verband tussen oppervlakkige prediking en hedendaagse taal.
Goed lezen Andre! Als je goed leest zie je dat ik iets anders zeg.

Wat is dan de definitie van diepte in de preek?
daar gaat het niet over, als je daarover wilt discussieren dan moet je dat ergens anders doen. Ik wil met plezier met je meedenken. Maar hier gaat het over taalgebruik.
The one thing you can give and still keep is your word.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 20 gasten