taal die wij begrijpen?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Aragorn

Berichtdoor Aragorn » 23 nov 2004 16:14

caprice schreef:
Optimatus schreef:Geen flauw idee, maar hij sprak tamelijk ouderwets. Althans, in de kerken waar ik regelmatig kom, wordt dezelfde boodschap moderner verteld.

Anders vertaald: zonder hel en verdoemenis, verkiezing en wet, en alles wat de mens verkeerd in het vlees valt...?


Hij zei toch: dezelfde boodschap?

caprice

Berichtdoor caprice » 23 nov 2004 16:20

Aragorn schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Geen flauw idee, maar hij sprak tamelijk ouderwets. Althans, in de kerken waar ik regelmatig kom, wordt dezelfde boodschap moderner verteld.

Anders vertaald: zonder hel en verdoemenis, verkiezing en wet, en alles wat de mens verkeerd in het vlees valt...?


Hij zei toch: dezelfde boodschap?

Zou er dan sprake kunnen zijn van een cultuurverschil in de verschillende kerken?

Duckie
Verkenner
Verkenner
Berichten: 53
Lid geworden op: 11 okt 2004 19:14

Berichtdoor Duckie » 23 nov 2004 16:20

caprice schreef:Ik begin me een beetje af te vragen waarom er zo overtrokken moet gereageerd worden als de kanseltaal een beetje afwijkt van het moderne Nederlands. Het wordt zelfs versleten voor 17e eeuws Nederlands.

Ga toch eens in een Gereformeerde Gemeente luisteren. Het is lang zo erg niet als er gesuggereerd wordt.


De oudvaders en de teksten uit de statenbijbel die geciteerd worden zijn gewoon 17e eeuws-taal. Klaar. Best als je gehecht bent aan deze taal, maar om nou de hele preek en ook het gebed in deze "taal" te verkondigen lijkt me onzinnig, aangezien de preek een uitleg zou moeten zijn en het gebed vorm communiceren met God. Kan dat niet veel beter in je eigen woorden gebeuren? En moet het allemaal zo zwaar? Waarom hoorde ik nooit preken over hoe je je realtie met God kon verdiepen? Hoe je Hem in je leven eer moest geven?


Bovendien, ik vind het erg als vanaf de kansel de "vrolijke" christenen (lees: evangelische en pinkstergemeentes) in zoveel woorden worden uitgemaakt voor ongelovigen/niet-behoudenen, omdat ze in fatsoenlijk Nederlands hun eredienst (want dat is het! Alles tot Gods eer!) houden.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 23 nov 2004 16:26

caprice schreef:
Aragorn schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Geen flauw idee, maar hij sprak tamelijk ouderwets. Althans, in de kerken waar ik regelmatig kom, wordt dezelfde boodschap moderner verteld.

Anders vertaald: zonder hel en verdoemenis, verkiezing en wet, en alles wat de mens verkeerd in het vlees valt...?


Hij zei toch: dezelfde boodschap?

Zou er dan sprake kunnen zijn van een cultuurverschil in de verschillende kerken?


Dank voor je bijval, Aragorn.
Caprice, jij zoekt overal meteen een aanval op jouw kerkgenootschap achter, zo is het niet bedoeld. Wij proberen je alleen te laten zien dat op andere wijzen kerken (werkwoord) niet meteen fout is.

Ik heb het ook niet zo op met het hoge hallelujapraisetheLordgehalte van de pinkstergemeenten, maar als iemand zich daar helemaal in thuis voelt, dan is dat mijns bescheiden (bescheiden Aragorn, bescheiden) de roeping die de Heer via hallelujapraisetheLord aan liefhebbers van pinkstergemeenten uit. En wie ben ik dan om daar dan hel en verdoemenis over uit te spreken in zeventiende eeuws Nederlands?

God spreekt klare taal en die moet niet door mensen verwrongen worden tot zeventiende-eeuws taalgebruik maar helder worden doorgegeven. Duidelijkheid en openheid horen bij de kerk. Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

caprice

Berichtdoor caprice » 23 nov 2004 16:27

Duckie schreef:Bovendien, ik vind het erg als vanaf de kansel de "vrolijke" christenen (lees: evangelische en pinkstergemeentes) in zoveel woorden worden uitgemaakt voor ongelovigen/niet-behoudenen, omdat ze in fatsoenlijk Nederlands hun eredienst (want dat is het! Alles tot Gods eer!) houden.

Niet om die reden.
Wat maakt men er toch allemaal van. :(

Men waarschuwt er tegen om andere redenen. O.a. omdat zij juichen terwijl er geen plaats is om bedroefd te zijn. Je wordt er bijna verplicht om blij te zijn met een Jezus van 5 letters, zoals men in de gereformeerde gezindte soms een grond maakt van bevindingen, eigengerechtigheid en eigenwillige godsdienst.

(Offtopic)

caprice

Berichtdoor caprice » 23 nov 2004 16:28

Optimatus schreef:Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.

Waar ben je in dit topic mee bezig dan. :?

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11377
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 23 nov 2004 17:11

caprice schreef:
Optimatus schreef:Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.

Waar ben je in dit topic mee bezig dan. :?


Met vrijmoedig pleiten voor heldere taal.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
johannes1
Moderator
Berichten: 3162
Lid geworden op: 11 sep 2002 12:13
Contacteer:

Berichtdoor johannes1 » 23 nov 2004 18:53

Optimatus schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.

Waar ben je in dit topic mee bezig dan. :?


Met vrijmoedig pleiten voor heldere taal.

het is niet muggeziften over punten en kommata, maar over verandering van woorden.
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE. (Spreuken 8 vers 35)

caprice

Berichtdoor caprice » 23 nov 2004 21:57

johannes1 schreef:
Optimatus schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Vrijmoedig spreken, niet muggeziften over punten en kommata.

Waar ben je in dit topic mee bezig dan. :?


Met vrijmoedig pleiten voor heldere taal.

het is niet muggeziften over punten en kommata, maar over verandering van woorden.

Nog erger dus. :shock:

André

Berichtdoor André » 23 nov 2004 22:06

caprice schreef:
Aragorn schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Geen flauw idee, maar hij sprak tamelijk ouderwets. Althans, in de kerken waar ik regelmatig kom, wordt dezelfde boodschap moderner verteld.

Anders vertaald: zonder hel en verdoemenis, verkiezing en wet, en alles wat de mens verkeerd in het vlees valt...?


Hij zei toch: dezelfde boodschap?

Zou er dan sprake kunnen zijn van een cultuurverschil in de verschillende kerken?

Traditie verschil dan?

caprice

Berichtdoor caprice » 23 nov 2004 22:07

Andre schreef:
caprice schreef:
Aragorn schreef:
caprice schreef:
Optimatus schreef:Geen flauw idee, maar hij sprak tamelijk ouderwets. Althans, in de kerken waar ik regelmatig kom, wordt dezelfde boodschap moderner verteld.

Anders vertaald: zonder hel en verdoemenis, verkiezing en wet, en alles wat de mens verkeerd in het vlees valt...?


Hij zei toch: dezelfde boodschap?

Zou er dan sprake kunnen zijn van een cultuurverschil in de verschillende kerken?

Traditie verschil dan?

Wellicht.
En verschil in beleving(?).

André

Berichtdoor André » 23 nov 2004 22:30

Vrijmoedig pleiten voor heldere taal:

Matth. 7
28 Toen Jezus deze rede had uitgesproken, waren de mensen diep onder de indruk van zijn onderricht, 29 want hij sprak hen toe als iemand met gezag, en niet zoals hun schriftgeleerden.

Lucas 2
46 Na drie dagen vonden ze hem in de tempel, waar hij tussen de leraren zat, terwijl hij naar hen luisterde en hun vragen stelde. 47 Allen die hem hoorden stonden versteld van zijn inzicht en zijn antwoorden.

Hand. 2
Het zijn toch allemaal Galileeërs die daar spreken? 8 Hoe kan het dan dat wij hen allemaal in onze eigen moedertaal horen? 9 Parten, Meden en Elamieten, inwoners van Mesopotamië, Judea en Kappadocië, mensen uit Pontus en Asia, 10 Frygië en Pamfylië, Egypte en de omgeving van Cyrene in Libië, en ook Joden uit Rome die zich hier gevestigd hebben, 11 Joden en proselieten, mensen uit Kreta en Arabië – wij allen horen hen in onze eigen taal spreken over Gods grote daden.’

Hobbyist
Mineur
Mineur
Berichten: 103
Lid geworden op: 01 mei 2004 08:12
Locatie: Nederland

Berichtdoor Hobbyist » 23 nov 2004 23:46

Andre schreef:Vrijmoedig pleiten voor heldere taal:
Een reactie van mij daarop...
Ik haal de SV er ook even bij, niet om daarmee discussie NBV/SV te gaan voeren (dus doet aub ook niet...), maar om de inhoud van de teksten zo duidelijk mogelijk te krijgen (en ook de kanttekeningen, die op de SV aansluiten)

Matth. 7
28 Toen Jezus deze rede had uitgesproken, waren de mensen diep onder de indruk van zijn onderricht, 29 want hij sprak hen toe als iemand met gezag, en niet zoals hun schriftgeleerden.

In de SV: En het is geschied, als Jezus deze woorden geeindigd had, dat de scharen zich ontzetten over Zijn leer(22); Want Hij leerde hen, als macht hebbende(23), en niet als de Schriftgeleerden
Kanttek 22: Of, verbaasd, verslagen werden met verwondering en beroering huns gemoeds.
Kanttek 23: Dat is, met goddelijk gezag, en met een zonderlinge beweeglijkheid en vrijmoedigheid

Dit zegt volgens mij niet zoveel mbt het onderwerp. Ik kom dit nl ook tegen bij hen die spreken in die '17e eeuwse taal (ahum...)'. Van die woorden kan ook goddelijk gezag uitgaan, en zij spreken ook met vrijmoedigheid.

Lucas 2
46 Na drie dagen vonden ze hem in de tempel, waar hij tussen de leraren zat, terwijl hij naar hen luisterde en hun vragen stelde. 47 Allen die hem hoorden stonden versteld van zijn inzicht en zijn antwoorden.

In de SV: ...zittende in het midden der leraren, hen horende, en hen ondervragende. En allen, die Hem hoorden, ontzetten zich over Zijn verstand en antwoorden.

Zegt dit iets over de gebruikte woorden? Volgens mij gaat dit over Zijn grote kennis!
(als dit al voor één van beide zijden in dit topic pleit, is het volgens mij voor de 'oude taal', want daarvoor is meer kennis nodig :wink:)


Hand. 2
Het zijn toch allemaal Galileeërs die daar spreken? 8 Hoe kan het dan dat wij hen allemaal in onze eigen moedertaal horen? 9 Parten, Meden en Elamieten, inwoners van Mesopotamië, Judea en Kappadocië, mensen uit Pontus en Asia, 10 Frygië en Pamfylië, Egypte en de omgeving van Cyrene in Libië, en ook Joden uit Rome die zich hier gevestigd hebben, 11 Joden en proselieten, mensen uit Kreta en Arabië – wij allen horen hen in onze eigen taal spreken over Gods grote daden.’

In de SV, vers 4: ...en begonnen te spreken met andere14) talen...
Kanttek 14: Dat is, vreemde, den apostel tevoren onbekende talen.

Lijkt me dus ook niet te slaan op 'hedendaags Nederlands'


Optimatus schreef:...Ik ben afgelopen zondag bij een Gereformeerde Gemeente in Nederland geweest...

Ik heb het vermoeden dat je bij een leesdienst ben geweest (lezend ouderling ipv lerend ouderling :wink:) ?
In dat geval is je reactie wel een beetje begrijpelijk (beetje afhankelijk welke catechismusverklaring ze daar lazen natuurlijk). Ik geloof echter niet dat dat bepalend is voor het taalgebruik... Voor de beeldvorming lijkt het me realistischer om naar een predikant te gaan luisteren, ik denk dat dat al wel wat nuanceert.


Een argument dat in deze discussie al enkele keren is genoemd, is de duidelijkheid voor (om ze zo maar even, lekker generaliserend, te noemen :wink:) de onkerkelijken die bij 'ons' een dienst meemaken.
Naar mijn bescheiden mening is het zo dat, ongeacht in welke kerk (in de taal van volgend jaar, vorig jaar of 100 jaar terug) zij begeleiding en nazorg nodig hebben!
En als er dan wat 'onbekendere' taal wordt gebruikt is dat in mijn ogen niet direct een probleem. Het zal alleen maar aanleiding geven tot meer vragen en geeft de begeleider juist unieke kansen om dieper op de zaken in te gaan!
(conclusie: ik ga voor de 'oude taal' 8) )

Overigens ben ik ook voor 'klare taal', om het zo maar eens te zeggen. Ik mis dat echter niet echt in de kerken waar jullie op doelen. Ik voel me daar prima bij. (maar ja, wie ben ik...)

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24374
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 24 nov 2004 00:26

caprice schreef:
Duckie schreef:Bovendien, ik vind het erg als vanaf de kansel de "vrolijke" christenen (lees: evangelische en pinkstergemeentes) in zoveel woorden worden uitgemaakt voor ongelovigen/niet-behoudenen, omdat ze in fatsoenlijk Nederlands hun eredienst (want dat is het! Alles tot Gods eer!) houden.

Niet om die reden.
Wat maakt men er toch allemaal van. :(

Men waarschuwt er tegen om andere redenen. O.a. omdat zij juichen terwijl er geen plaats is om bedroefd te zijn. Je wordt er bijna verplicht om blij te zijn met een Jezus van 5 letters, zoals men in de gereformeerde gezindte soms een grond maakt van bevindingen, eigengerechtigheid en eigenwillige godsdienst.

(Offtopic)


Beter dan verplicht te zijn om bedroefd te zijn (hameren op ellendekennis)
Het evangelie is een blijde boodschap... een boodschap van verlossing, niet van gevangenschap, een boodschap van vreugde want je bent gered, ONDANKS je ellende. Als je constant rouwt om je zonden moet je nog leren dat Christus die voor je droeg en God ze daarom vergeeft. Verlossing is zoals psalm 30 zegt: 12 U veranderde mijn droevig gebed in een blij danklied. U nam mij mijn rouwkleding af en bekleedde mij met vreugde. 13 Zodat ik voortdurend lofliederen voor U zou zingen. HERE, mijn God, ik zal U altijd blijven prijzen

Wat de cultuur betreft, er bestaan culturen en subculturen. Kerken hebben hun eigen subcultuur.... kerkculturen... daarom zijn er grote verschillen in kerken onderling. Ook zegt cultuur niet alles, Nederlanders zijn niet per definitie nuchter... dat we die naam hebben wil niet zeggen dat het voor iedereen geldt... subculturen ontstaan door de verschillen tussen mensen... waardoor mensen vaak in en subcultuur komen die bij hen past... dat is altijd al zo geweest.
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

caprice

Berichtdoor caprice » 24 nov 2004 05:54

Marnix schreef:Beter dan verplicht te zijn om bedroefd te zijn (hameren op ellendekennis)

2 Korinthe 7:

8 Want hoewel ik u in den zendbrief bedroefd heb, het berouwt mij niet, hoewel het mij berouwd heeft; want ik zie, dat dezelve zendbrief, hoewel voor een kleinen tijd, u bedroefd heeft.
9 Nu verblijde ik mij, niet omdat gij bedroefd zijt geweest, maar omdat gij bedroefd zijt geweest tot bekering; want gij zijt bedroefd geweest naar God, zodat gij in geen ding schade van ons geleden hebt.
10 Want de droefheid naar God werkt een onberouwelijke bekering tot zaligheid; maar de droefheid der wereld werkt den dood.
11 Want ziet, ditzelfde dat gij naar God zijt bedroefd geworden, hoe grote naarstigheid heeft het in u gewrocht? Ja, verantwoording, ja, onlust, ja, vrees, ja, verlangen, ja, ijver, ja, wraak; in alles hebt gij uzelven bewezen rein te zijn in deze zaak.


Droefheid is lang niet altijd verkeerd, hoor. In de droefheid naar God kan toch een grote vreugde liggen.

Bekijk ook de kanttekeningen eens van vers 10:
http://www.statenvertaling.net/kanttekeningen/2Ko7.htm


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 27 gasten