Maranatha:
Ik zie het net andersom. Ik ben het met je eens dat de twee woorden een sterk verband met elkaar hebben, alleen niet als bevestiging van wat hij ervoor schreef, maar dat je het voorgaande in het licht moet lezen van wat komen zal.
Een beetje flauw. In eerste instantie schreef je: De betekenis geeft aan dat wat er in de versen ervoor geschreven is niet los kan zien van wat er zal komen.
Maar goed, ik zal nog maar eens laten zien waar het om gaat.
In vers 26a lezen we:
En alzo zal geheel Israel zalig worden; gelijk geschreven is: De Verlosser zal uit Sion komen en zal de goddeloosheden afwenden van Jakob.Ik houd de SV maar even aan, voor ons doel volstaat deze vertaling prima.
Er zijn in ieder geval twee redenen aan te wijzen waarom jouw stelling dat Paulus met dat 'alzo' vooruit wijst naar dat wat komt (het citaat van de profeten) en dus wijst op een andere 'manier waarop' niet juist is.
De eerste reden is taalkundig. In modern Nederlands zou de tekst luiden:
En op deze manier zal geheel Israël zalig worden; zoals de profeten reeds schreven: etc.Taalkundig gezien zou het een uiterst vreemde constructie zijn als dat 'op deze manier' niet zou verwijzen naar iets wat reeds besproken is. Als je de zin zo leest is dat immers wat je verwacht? Dat is in nog sterkere mate het geval als je in aanmerking neemt dat, voorafgaande aan dit vers, Paulus heeft uitgelegd op welke manier de Joden zalig kunnen worden. In dit vers zou hij volgens jou echter wat anders bedoelen. De tekst in kwestie klopt dan echter van geen kant. Paulus zou dan juist moeten benadrukken dat het vanaf vs26 gaat om een andere 'manier waarop'. En dat doet hij absoluut niet.
Ook past jouw gedachtengang niet binnen de normale manier van Paulus redeneren. Normaal gesproken legt hij iets uit en geeft vervolgens bijbelteksten om zijn visie te ondersteunen. 'Gelijk geschreven is' is een uitdrukking die Pauls keer op keer gebruikt om dat wat hij beweert te onderbouwen. Paulus gebruikt dit soort aanhalingen nooit als op zichzelf staande bewijzen. Je zou dan op z'n minst na de aanhaling van de profeten een uitleg verwachten. Paulus grijpt na vers 26 echter weer terug op de eerste 'manier waarop'. dat brengt ons bij de tweede reden.
De tweede reden is meer inhoudelijk van aard. Zoals gezegd heeft Paulus in het voorafgaande gedeelt reeds gesproken over de 'manier waarop' de (gestruikelde) Joden zalig kunnen worden. In vs 11 zegt hij:
maar door hun val (1)
is de zaligheid den heidenen geworden (2),
om hen tot jaloersheid te verwekken (3). Dat is de kern van Paulus betoog. Deze thema's (1 /m 3) komen we in het hele gedeelte tegen. Dat de jaloersheid leidt tot bekering en dus het behoud van de Joden zou je als puntje 4 kunnen aanmerken. Vergelijk dit b.v. maar eens met vers 13-14. Paulus verheerlijkt hierin zijn bediening -het behoud van de heidenen- (2) opdat hij de Joden tot jaloersheid zou verwekken (3) om enigen van hen te behouden (4).
Is er vanaf vers 26 sprake van een andere manier om zalig te worden? Absoluut niet. In vers 31 lezen we:
Alzo zijn ook dezen nu ongehoorzaam geweest (1),
opdat ook zij door uw barmhartigheid (2/3)
zouden barmhartigheid verkrijgen (4). Paulus hanteert overduidelijk door het hele gedeelte dezelfde formule: val -> redding voor de heidenen -> jaloersheid -> redding voor de Joden. Dit is de 'manier waarop' waarover Paulus voor en na vers 26 spreekt. Zou hij dan in vers 26 een andere 'manier waarop' bespreken? Zou hij zo'n belangrijk onderwerp slechts zo kort aanstippen?
Maranatha:
Zacharia 12:10 Ik zal over het huis van David en over de inwoners van Jeruzalem uitgieten de Geest der genade en der gebeden; zij zullen hem aanschouwen, die zij doorstoken hebben , en over hem een rouwklacht aanheffen als de rouwklacht over een enig kind, ja, zij zullen over hem bitter leed dragen als het leed om een eerstgeborene. Is dit dan al uitgekomen, deze profetie uit de ThNCh? Heb jij al een rouwklacht gehoord uit Jeruzalem, nee.
Deze profetie is m.i. inderdaad al uitgekomen. Reeds vanaf de 1e pinksterdag werd er in Jeruzalem een rouwklacht gehoord (Hand. 2:37) en hebben Joden het oog op Jezus gericht voor hun behoud.
Maranatha:
Openbaring 1:7 Zie, Hij komt met de wolken en elk oog zal Hem zien, ook zij, die Hem hebben doorstoken; en alle stammen der aarde zullen over Hem weeklagen . Ja, amen.
'Alle stammen der aarde' is dunkt me nog wat anders dan 'het huis van David en over de inwoners van Jeruzalem'.
Maranatha:
Niet mee eens lees maar na in je online bijbel. Daar worden de volgend betekenis gegeven bij dat griekse woord kath’oos. Op nummer 1 staat: 1) al naargelang In mijn vertaling heb ik zo veel als mogelijk de betekenis op plaats 1 aangehouden, want deze staat het dichtst bij de vertaling. Bedankt voor je toevoeging dat naargelang afhankelijk betekent, want dat past precies in mijn vermoedens. Dat het voorgaande weldegelijk afhankelijk is van wat er zal geschreven worden.
Natuurlijk heeft het één met het ander te maken. Dat ontken ik toch niet? Het gaat erom dat 'al naargelang er geschreven is' geen Nederlnads is. De vervulling zou dan afhankelijk zijn van de mate waarin er over een bepaalde zaak geschreven is. Hoe meer er over geschreven is des te meer vervulling. Dat is uiteraard niet wat Paulus bedoelde. Hij bedoelt aan te geven dat dat wat hij beweert reeds voorspeld is door de profeten. Het doet er dan niet toe of dat 1 of 10 keer voorspeld is. Ik zie trouwens ook niet in hoe dat 'al naargelang er geschreven is' voor jou beter zou zijn dan 'gelijk geschreven is'.
Maranatha:
Dan heb jij vers 32-36 niet gelezen waar het volgende staat: (...) Vers 32 geeft precies aan dat de eeuwige zich over hen zal ontfermen, met als reden dat Hij hun zelf daar toe gebracht heeft ongehoorzam te zijn, opdat Hij de heidenen kan bereiken met Zijn evangelie.
Ai, vergeet je vers 30 en 31 nou of laat je ze bewust weg? Dat 'allen' in vers 32 slaat overduidelijk terug op die 2 verzen. God heeft zowel de Joden als de heidenen onder de ongehoorzaamheid besloten. Dat is wat Paulus met dat allen bedoelt:
Want gelijkerwijs ook gijlieden eertijds Gode ongehoorzaam geweest zijt, maar nu barmhartigheid verkregen hebt door dezer ongehoorzaamheid;
Alzo zijn ook dezen nu ongehoorzaam geweest, opdat ook zij door uw barmhartigheid zouden barmhartigheid verkrijgen.
Want God heeft hen allen onder de ongehoorzaamheid besloten, opdat Hij hun allen zou barmhartig zijn.Als je op basis van dat 'allen' wil beweren dat
alle Joden behouden zullen worden moet je ook consequent zijn en zeggen dat dan ook
alle heidenen behouden zullen worden. Ik neem aan dat je die kant niet op wilt.
Overigens heb je nog steeds niet aangetoond welke andere 'manier waarop' Paulus dan bedoeld zou hebben. In vers 32 wordt weliswaar gesproken over 'allen' maar er staat nergens iets over de (weder)komst van de Messias die tot die massale bekering zou moeten leiden.
In vers 33 t/m 36 volgt dan een lofzang op God. Niet alleen om de manier waarop Hij de Joden barmhartig is. De lofzang betreft Gods barmhartigheid voor Jood en heiden.
Maranatha:
Of jij.
Ik ben niet zo gauw teleurgesteld. Mocht er toch een aards koninkrijk komen dan heb ik daar echt geen moeite mee. Het lijkt me vervelender als datgene waarnaar je uitziet niet door blijkt te gaan...
Maar ach, laten we het maar houden op: Uw wil geschiede...
Klaas