johannes1 schreef:eindelijk een vertaling als "Het Boek" ofzo voorgeschoteld krijgen, die WEL lekker weg leest
altijd gedacht dat je de bijbel moet overdenken en niet even lekker snel weg lezen. waar gaat het nu om. gaat het om Gods Woord of om het feit dat we het even snel weg kunnen lezen net als een romannetje?
Het gaat erom dat je verstaat wat je leest. Als je het niet snapt kun je het ook niet overdenken... als je het wel snapt kan dat wel... Het is grote onzin dat je een boek beter zou kunnen overdenken als de vertaling moeilijker was... je zou wel kunnen denken... maar er veel minder van leren... een makkelijkere vertaling is nog steeds prima te overdenken... Met de NGB-vertaling of Het Boek heb ik al hele goede overdenkingen kunnen doen... en bijbelstudie gaat er ook prima mee.
En zo gaat de wereld ten onder in het consessies doen aan degenen die niet horen willen. Ongeletterden waren wel in staat deze oude Vertaling te begrijpen. Wij met onze moderne inzichten kunnen dit niet meer niet lezen. Zo verwordt het Woord tot een boek dat geen enkel geheim meer mag herbergen. Het moet zo neergeschrevem worden dat iedereen het kan geloven en kan begrijpen.
Vroeger leerde ik dat de Schrift duidelijk is in die dingen die ter zaligheid nodig zijn. En dat geloof ik nog steeds.
Jaja... zal ik je wat zeggen.... als iemand van 500 jaar terug tegen jou nederlands begon te praten zou je niet bergijpen wat hij zou zeggen... en die gast dan maar denken: Vroeger begrepen ze me toch ook?
Vroeger gingen ze allemaal met de trekschuit en te paard op reis... doen we dat nog steeds.... omdat het vroeger ook goed werkte?
En waarom zou Gods Woord geheimen herbergen? Waarom moet het zo geschreven zijn dat niet iedereen het kan geloven en begrijpen? God wil juist het tegendeel, hij wil dat mensen het begrijpen en geloven... jij werkt dat juist tegen, en getuige het artikel gaan daar juist mensen aan ten onder.