'Leer jongeren bevindelijke taal'

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24375
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 09 mei 2006 15:21

elbert schreef:Nog even afgezien van een specifieke invulling van de tale Kanaans, zijn we het er hopelijk wel over eens dat in de praktijk van het christelijke leven (of je nou evangelisch bent of oud-gereformeerd) we een taalgebruik hanteren dat elementen bevat die wezensvreemd zijn aan het moderne levensgevoel?

Nu is dat in het ene kerkverband/gemeente meer aanwezig dan in een andere, maar dit is wel een christelijk gegeven. Daarom zou ik maar voorzichtig zijn om er spotliedjes op te maken, zeker ook omdat niet-christenen dit ook doen met christenen die niet van bevindelijk-gereformeerde signatuur zijn. Er zijn nl. ook spotliedjes/prenten gemaakt over hoe evangelischen spreken (nu is dat minder, maar ik kan me herinneren dat zo'n 20 jaar geleden de EO flink op de hak genomen werd). Het spreken in specifiek bevindelijke taal is dan wel niet een christelijke noodzakelijkheid, maar heeft wel bewezen in mensenlevens en in het gemeenteleven waardevol te zijn.


Is die waarde niet vooral traditionele gevoelswaarde? Het bekende voorbeeld van de demente bejaarde, die echter 1773 nog uit zijn hoofd kent zeg maar. Het is absoluut mooi, maar in hoeverre zit die waarde hem in de inhoud, en in hoeverre zit die waarde hem in de herkenbaarheid vanuit het verleden? Dat onderscheid moeten we wel maken. Bevindelijke taal is dan ook totaal niet noodzakelijk... Als je echter taal niet verandert gaan mensen inderdaad wel aan bepaalde taal hechten. Waar dat voor sommigen geldt voor de taal van 1773 geldt dat voor mij later allicht voor de psalmberijming van 1984/85.. tenzij er weer een nieuwere komt. En over 20 jaar ken ik een hoop verzen uit de NBV uit mijn hoofd. Dat het veel waarde heeft voor veel mensen kllopt, maar dat maakt de tale kanaans niet speciaal... het heeft gewoon veel waarde omdat men het in kerken nooit heeft willen veranderen... had men dat wel gedaan.... en daar zit tegelijk ook een gevaar in... namelijk het gevaar dat je aan vormen gaat hechten, aan taal vanwege de taal, in plaats van vanwege de inhoud. Als het goed is hoeft de taal niet wereldvreemd te zijn, maar is de inhoud dat soms.
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

Gebruikersavatar
Jeronimuz
Luitenant
Luitenant
Berichten: 611
Lid geworden op: 26 feb 2004 20:29
Locatie: Zoetermeer
Contacteer:

Berichtdoor Jeronimuz » 09 mei 2006 15:22

Whahahaha! Briljant! *studeert hem in voor de meeting

Riska

Berichtdoor Riska » 09 mei 2006 15:25

Elbert schreef:Het spreken in specifiek bevindelijke taal is dan wel niet een christelijke noodzakelijkheid, maar heeft wel bewezen in mensenlevens en in het gemeenteleven waardevol te zijn.

Daar ben ik het wel mee eens. De andere kant van de medaille is, dat er gevaar bestaat om 'vast te roesten' in traditionele kerktaal.
Je weet inmiddels ongetwijfeld dat mijn roots in de PKN liggen. Ik herinner me nog de pogingen destijds om het oude psalmen en gezangenboek (1938) om te bouwen tot wat nu het Liedboek der Kerken is. Zo onvoorstelbaar veel protest dat het heeft opgeleverd, terwijl er toch hele mooie liederen in het Liedboek zijn opgenomen en bij reeds bestaande soms woorden zijn gewijzigd. De psalmen, die herdicht zijn (en lang niet allemaal ten goede, maar veel toch wel).
Dan zijn mensen als het ware vastgeroest in het oude, want dat is het vertrouwde, dat we ons eigen hebben gemaakt. Het heeft heel lang geduurd voor het Liedboek algemeen aanvaard was binnen grote delen van de PKN.
Zo ook als ik kijk naar alle gesteggel over de diverse bijbelvertalingen, van SV tot nu de NBV toe. Dan is het oude vertrouwd en moet er niet aan getornd worden.

Ik denk dat wij ons telkens weer moeten bezinnen op wat wij zeggen en vooral: hoe wij het zeggen.

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8731
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Berichtdoor elbert » 09 mei 2006 15:33

Mijn stelling is dat elke kerkelijke gemeente bepaalde vormen heeft waaraan zij hecht. Of je nu in een gemeente zit met drumstel en allerlei andere instrumenten of in een gemeente met alleen het orgel (om maar een heel basaal voorbeeld te noemen), mensen hechten eraan. Zo ook met de taal.
In sommige gemeenten hecht men aan 17e eeuws Nederlands, in andere gemeenten gebruikt men het liefst de laatste mode op taalgebied.
Hoe dan ook, dat is een kwestie van traditie.

Die traditie kan vruchtbaar zijn voor mensen als een bedding waarin het geloof verwoord kan worden, anderzijds kan die traditie ook zo sterk zijn dat mensen er meer aan hechten dan de kern van het geloof zelf (dat is de negatieve kant). Te zeggen dat de traditie op dit punt helemaal niet waardevol is, is zeggen dat vormen en taal er helemaal niet toe doen. Dat lijkt me niet logisch, want dat is een gegeven dat bij mensen hoort. In hun specifieke leefsituatie (w.o. traditie en taal) verwoorden zij hun persoonlijk geloof. Zonder die traditie en taal geen verwoording van het geloof. Het is de jas van het geloof. Die jas kan van kleur wisselen en van vorm, maar is niet onbelangrijk, want ze is er gewoon en zonder die jas (de uiterlijke vorm) wordt er niets verwoord.
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 24375
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 09 mei 2006 15:39

Op zich mee eens, maar als die traditie eeuwenlang bewaard wordt heb je het probleem dat waar het voor de een juist helpt bij de verwoording, kan het voor anderen juist een barriere zijn, omdat het ver van hen afstaat.

Waarom dan niet veranderen op dat punt? Ook dat went wel weer en krijgt vanzelf die diepere traditionele lading... dat is een kwestie van tijd.

Het mag toch niet zijn dat tradities waar de een zo aan hecht, de ander juist belemmert? Denken mensen die koste wat het kost tradities willen vasthouden daarin ook niet teveel aan zichzelf en te weinig aan de ander? Want zelfs als verander je dingen heel langzaam, als er wat verandert zijn er altijd mensen die daarover gaan klagen zowat... Ik zie in veel kerken verwijdering ontstaan, juist doordat dat verschillend omgaan met tradities. De een wil dingen veranderen zodat het voor bepaalde groepen ook weer duidelijk is... en waarom niet, de inhoud blijft gelijk... anderen willen dingen houden zoals ze zijn... en dat kan soms best vervelende gevolgen hebben.
“We need leaders not in love with money but in love with justice. Not in love with publicity but in love with humanity.
― Dr. Martin Luther King, Jr.”

Gebruikersavatar
Klaas
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3348
Lid geworden op: 11 sep 2002 08:50

Berichtdoor Klaas » 09 mei 2006 15:45

Alles goed en wel, maar Post beweert zo ongeveer dat de Geest je de TK leert. Dat is wat anders dan stellen dat het je fevoriete jas is.
the words are what you trusted
but the eyes have final say
now you still got the devil left to pay

Zareb
Kapitein
Kapitein
Berichten: 936
Lid geworden op: 27 jun 2004 10:26

Berichtdoor Zareb » 09 mei 2006 15:52

En als de H. Geest die taal al zou leren, waarom doe ie dat dan alleen in Nederland?

Riska

Berichtdoor Riska » 09 mei 2006 16:02

.........
Laatst gewijzigd door Riska op 10 mei 2006 08:55, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
meschianza
Majoor
Majoor
Berichten: 1772
Lid geworden op: 04 dec 2002 16:48
Locatie: De mooie stad Rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor meschianza » 09 mei 2006 16:08

Bij een meneer in mn gemeente die ik overigens zeer respecteer, stuitte ik ook op de overtuiging dat 'Gods kinderen te herkennen zijn aan bevindelijke taal en de liefde voor de SV of een vergelijkbare vertaling als de engelse St. James (?) vertaling'.

Toen legde ik hem het probleem voor van de vertalingen van de bijbel in zeer eenvoudige talen als de afrikaanse stamtalen b.v.
Daar wist hij niet veel meer op te reageren dan dat wij wel zeer dankbaar mogen zijn met onze SV.

Wat mij betreft mogen mensen een voorkeur hebben om onderling te spreken in zeer bevindelijke taal en het lezen uit welke bijbelvertaling dan ook, en ik vind het prijzenswaardig wanneer mensen zeer zorgvuldig omgaan met verwoordingen en vertalingen... zolang ze het maar niet als de enige ware spreektaal/bijbelvertaling beschouwen...dat is gewoon niet te verdedigen.
Laatst gewijzigd door meschianza op 09 mei 2006 16:13, 1 keer totaal gewijzigd.
''Duisternis verdwijnt niet door duisternis. Dat kan alleen licht. Haat verdwijnt niet door haat. Dat kan alleen liefde.'' Martin Luther King

Gebruikersavatar
Smurffie
Generaal
Generaal
Berichten: 4606
Lid geworden op: 19 feb 2005 14:40
Locatie: Bleskenscity

Berichtdoor Smurffie » 09 mei 2006 16:12

vergelijkbare vertaling als de engelse St. James (?) vertaling'.


King James Version? :)

Ik ken het verder niet hoor, maar die zal hij wel bedoeld hebben?

Gebruikersavatar
meschianza
Majoor
Majoor
Berichten: 1772
Lid geworden op: 04 dec 2002 16:48
Locatie: De mooie stad Rotterdam
Contacteer:

Berichtdoor meschianza » 09 mei 2006 16:14

Smurffie schreef:
vergelijkbare vertaling als de engelse St. James (?) vertaling'.


King James Version? :)

Ik ken het verder niet hoor, maar die zal hij wel bedoeld hebben?


Ik vond st. James al verdacht rooms klinken :mrgreen:
''Duisternis verdwijnt niet door duisternis. Dat kan alleen licht. Haat verdwijnt niet door haat. Dat kan alleen liefde.'' Martin Luther King

Gebruikersavatar
Smurffie
Generaal
Generaal
Berichten: 4606
Lid geworden op: 19 feb 2005 14:40
Locatie: Bleskenscity

Berichtdoor Smurffie » 09 mei 2006 16:21

meschianza schreef:
Smurffie schreef:
vergelijkbare vertaling als de engelse St. James (?) vertaling'.


King James Version? :)

Ik ken het verder niet hoor, maar die zal hij wel bedoeld hebben?


Ik vond st. James al verdacht rooms klinken :mrgreen:


Afbeelding

Gebruikersavatar
Serenity
Kapitein
Kapitein
Berichten: 960
Lid geworden op: 30 jul 2005 22:21
Locatie: 127.0.0.1

Berichtdoor Serenity » 09 mei 2006 16:29

Klaas schreef:Alles goed en wel, maar Post beweert zo ongeveer dat de Geest je de TK leert. Dat is wat anders dan stellen dat het je fevoriete jas is.

de Geest kent alle talen, en of een taal nu rijk en intelligent is, of wat meer primitief en eenvoudig, het evangelie kan in elke taal verteld worden.
what the soul hides, blood tells

Gebruikersavatar
Smurffie
Generaal
Generaal
Berichten: 4606
Lid geworden op: 19 feb 2005 14:40
Locatie: Bleskenscity

Berichtdoor Smurffie » 09 mei 2006 16:45

Serenity schreef:
Klaas schreef:Alles goed en wel, maar Post beweert zo ongeveer dat de Geest je de TK leert. Dat is wat anders dan stellen dat het je fevoriete jas is.

de Geest kent alle talen, en of een taal nu rijk en intelligent is, of wat meer primitief en eenvoudig, het evangelie kan in elke taal verteld worden.


Hm, idd. Ik vind wel dat de bijbel moet blijven zoals hij is. Wat mij betreft hoeven al die nieuwe vertalingen niet per sé, (als mensen andere vertalingen lezen, prima hoor) , maar ik erger me persoonlijk meer aan de manier waarop het door hedendaagse (OGG, GG) dominees wordt uitgelegd. Zo begrijp je alsnog niet wat er bedoeld wordt :?

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 09 mei 2006 19:34

Traditie oke.
Traditie = wet = niet oke.
Als mensen zich mega aangevallen voelen vanwege dat stukje van Marnix, dan denk ik dat je uit het oog bent verloren dat traditie mensenwerk is. Het calvinisme heeft heel veel goede dingen gebracht, maar het is goed om voor ogen te houden dat calvinisten stiekum hun paradepaardje menselijke orthodoxie verwarren met bijbelse levenshoudingen. Een aanval op onze paradepaardjes is niet altijd direct een aanval op God en de bijbel.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 377 gasten