Raido schreef:King James is het Thou en Ye ..
Klopt, net als Gij in de SV. Maar in de omgangstaal met God gebruiken de meeste mensen volgens mij gewoon You.
Moderator: Moderafo's
TheEdge schreef:In het topic 'bijbel/psalmen in dialect' meldde Raido het volgende:Raido schreef:Na Pinksteren leven we nog steeds onder de straf van God, dus ook de talen zijn een straf voor de mens, Petrus en de rest spraken ook in verschillende talen, welke taal God ook spreekt, elk oor zal hem horen op de laatste dag, ik maak me er niet druk om, de hugenoten spraken God al aan met je en jij, dat doe ik niet snel, maar dialect, het is echt de spreektaal hier en ik vind het wel goed dat diensten in het Hollands zijn, toch wat eerbied naar God....
Ik vind het wel interessant om daar even op door te gaan.
Toen ik op een internationale conferentie in een Duitstalig kringgroepje werd geplaatst, hoorde ik tot mijn verbazing de Duitsers tijdens het bidden God aanspreken met "Du"(=Jij) in plaats van met Sie (=U). Dat vond ik toen heel typisch, maar toen ik erover na ging denken kwam ik erachter dat eigenlijk alle niet-Nederlandse christenen God aanspreken met 'jij', behalve wij. Engelsen hebben het bijvoorbeeld over "Thou", wat "jij" betekent (maar in de spreektaal overigens bijna verdwenen is). In Noorwegen zeggen ze 'jij', en ook Fransen spreken - volgens de liederen uit de Ichthusbundel althans - God aan met 'Tu' in plaats van met "Vous".
1. Heeft iemand een mooie verklaring voor dat jijen en jouwen?
2. Waarom schakelen wij ook niet over op jij en jou?
Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc. schreef:
Personal \Per"son*al\, a. [L. personalis: cf. F. personnel.]
1. Pertaining to human beings as distinct from things.
Every man so termed by way of personal difference. --Hooker.
2. Of or pertaining to a particular person; relating to, or affecting, an individual, or each of many individuals; peculiar or proper to private concerns; not public or general; as, personal comfort; personal desire.
The words are conditional, -- If thou doest well, -- and so personal to Cain. --Locke.
3. Pertaining to the external or bodily appearance; corporeal; as, personal charms. --Addison.
4. Done in person; without the intervention of another. ``Personal communication.'' --Fabyan.
The immediate and personal speaking of God. --White.
5. Relating to an individual, his character, conduct, motives, or private affairs, in an invidious and offensive manner; as, personal reflections or remarks.
6. (Gram.) Denoting person; as, a personal pronoun.
Personal action (Law), a suit or action by which a man claims a debt or personal duty, or damages in lieu of it; or wherein he claims satisfaction in damages for an injury to his person or property, or the specific recovery of goods or chattels; -- opposed to real action.
Personal equation. (Astron.) See under Equation.
Personal estate or property (Law), movables; chattels; -- opposed to real estate or property. It usually consists of things temporary and movable, including all subjects of property not of a freehold nature.
Personal identity (Metaph.), the persistent and continuous unity of the individual person, which is attested by consciousness.
Personal pronoun (Gram.), one of the pronouns {I}, thou, he, she, it, and their plurals.
Personal representatives (Law), the executors or administrators of a person deceased.
Personal rights, rights appertaining to the person; as, the rights of a personal security, personal liberty, and private property.
Personal tithes. See under Tithe.
Personal verb (Gram.), a verb which is modified or inflected to correspond with the three persons.
Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc. schreef:\Thou\, v. t. To address as thou, esp. to do so in order to treat with insolent familiarity or contempt.
TheEdge schreef:Het woordje 'thou' is dus een woordje wat persoonlijkheid en intimiteit aangeeft. De Nederlandse woorden u en jij doen dat eigenlijk geen van beiden. Misschien is 'gij' dan inderdaad de beste vertaling....
TheEdge schreef:Aragorn schreef:Maar dat sluit momenteel dus niet meer aan bij de gevoels- en belevingswereld van mensen, iig niet in Nederland (Belgie misschien nog wel).
Waar kiezen we dan voor als alternatief?
TheEdge schreef:Ik heb even gezocht op internet, en vond bij dictionary.com het volgende:Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc. schreef:
Personal \Per"son*al\, a. [L. personalis: cf. F. personnel.]
1. Pertaining to human beings as distinct from things.
Every man so termed by way of personal difference. --Hooker.
2. Of or pertaining to a particular person; relating to, or affecting, an individual, or each of many individuals; peculiar or proper to private concerns; not public or general; as, personal comfort; personal desire.
The words are conditional, -- If thou doest well, -- and so personal to Cain. --Locke.
3. Pertaining to the external or bodily appearance; corporeal; as, personal charms. --Addison.
4. Done in person; without the intervention of another. ``Personal communication.'' --Fabyan.
The immediate and personal speaking of God. --White.
5. Relating to an individual, his character, conduct, motives, or private affairs, in an invidious and offensive manner; as, personal reflections or remarks.
6. (Gram.) Denoting person; as, a personal pronoun.
Personal action (Law), a suit or action by which a man claims a debt or personal duty, or damages in lieu of it; or wherein he claims satisfaction in damages for an injury to his person or property, or the specific recovery of goods or chattels; -- opposed to real action.
Personal equation. (Astron.) See under Equation.
Personal estate or property (Law), movables; chattels; -- opposed to real estate or property. It usually consists of things temporary and movable, including all subjects of property not of a freehold nature.
Personal identity (Metaph.), the persistent and continuous unity of the individual person, which is attested by consciousness.
Personal pronoun (Gram.), one of the pronouns {I}, thou, he, she, it, and their plurals.
Personal representatives (Law), the executors or administrators of a person deceased.
Personal rights, rights appertaining to the person; as, the rights of a personal security, personal liberty, and private property.
Personal tithes. See under Tithe.
Personal verb (Gram.), a verb which is modified or inflected to correspond with the three persons.Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc. schreef:\Thou\, v. t. To address as thou, esp. to do so in order to treat with insolent familiarity or contempt.
Het woordje 'thou' is dus een woordje wat persoonlijkheid en intimiteit aangeeft. De Nederlandse woorden u en jij doen dat eigenlijk geen van beiden. Misschien is 'gij' dan inderdaad de beste vertaling....
TheEdge schreef:Toen ik op een internationale conferentie in een Duitstalig kringgroepje werd geplaatst, hoorde ik tot mijn verbazing de Duitsers tijdens het bidden God aanspreken met "Du"(=Jij) in plaats van met Sie (=U). Dat vond ik toen heel typisch, maar toen ik erover na ging denken kwam ik erachter dat eigenlijk alle niet-Nederlandse christenen God aanspreken met 'jij', behalve wij. Engelsen hebben het bijvoorbeeld over "Thou", wat "jij" betekent (maar in de spreektaal overigens bijna verdwenen is). In Noorwegen zeggen ze 'jij', en ook Fransen spreken - volgens de liederen uit de Ichthusbundel althans - God aan met 'Tu' in plaats van met "Vous".
1. Heeft iemand een mooie verklaring voor dat jijen en jouwen?
2. Waarom schakelen wij ook niet over op jij en jou?
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 25 gasten