Heere/Heer

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
Ikke21
Majoor
Majoor
Berichten: 1644
Lid geworden op: 28 mar 2003 12:00

Berichtdoor Ikke21 » 20 jun 2003 12:59

nou dat heb ik nog nooit gezien... in welke psalm staat dat dan?

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 20 jun 2003 13:02

De Heer is mijn herder, mij ontbreekt niets?

Gebruikersavatar
Napoleon
Moderator
Berichten: 2422
Lid geworden op: 12 sep 2002 17:18

Berichtdoor Napoleon » 20 jun 2003 13:04

Ikke21 schreef:nou dat heb ik nog nooit gezien... in welke psalm staat dat dan?

lees je psalmboek maar eens door. wel staat er bij bepaalde uitgaven een apostrof achter (HEER'), maar het lijkt mij niet dat dat zo hoort, omdat bij geen enkele bij mij bekende psalm het woord HEERE gebruikt wordt. het lijkt mij dat het gebruik van het woord HEER ook in die tijd al gebruikelijk was, of in ieder geval in gebruik.
Verder, verder,
altijd maar vooruit
van stad naar stad,
van oost naar west,
van noord naar zuid

Gebruikersavatar
Ikke21
Majoor
Majoor
Berichten: 1644
Lid geworden op: 28 mar 2003 12:00

Berichtdoor Ikke21 » 20 jun 2003 13:09

inderdaad de Heer is mij Herder!!

Maar dat is geen nieuwe vertaling......daar schrijven ze Heere zo Here en alleen maar Heer......


ja weet ook niet hoe het de Heer is mijn Herder, bedoelt wordt.

Gebruikersavatar
Napoleon
Moderator
Berichten: 2422
Lid geworden op: 12 sep 2002 17:18

Berichtdoor Napoleon » 20 jun 2003 13:11

Ikke21 schreef:ja weet ook niet hoe het de Heer is mijn Herder, bedoelt wordt.


volgens mij gewoon zoals het er staat :D schitterende psalm trouwens. ik denk niet dat er een wezenlijk (=anders dan taalkundig) verschil bestaat tussen HEER en HEERE
Verder, verder,

altijd maar vooruit

van stad naar stad,

van oost naar west,

van noord naar zuid

Gebruikersavatar
Ikke21
Majoor
Majoor
Berichten: 1644
Lid geworden op: 28 mar 2003 12:00

Berichtdoor Ikke21 » 20 jun 2003 13:13

nee misschien niet......met Heer en Heere (als je het op de goeie manier gebruikt :mrgreen: ) maar wel tussen de nieuwe vertaling Here en Heere!!

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 20 jun 2003 13:17

Maakt dat nou enige @##^ uit dan? Ik snap niet wat daar nou het belang van is om daar zo halszaak over te maken. God is Heilig en God's naam moet eerbiedig gebruikt worden, maar of dat nou Heere of Heer of Here is... In het Duits schrijven ze Herr Gott. In het Engels Lord our God, in het frans Dieu enz. Hoe gebruik je Gods naam? Is dat niet veel belangrijker?

Gebruikersavatar
Ikke21
Majoor
Majoor
Berichten: 1644
Lid geworden op: 28 mar 2003 12:00

Berichtdoor Ikke21 » 20 jun 2003 13:23

Tuurlijk wel kaw, je hebt wel gelijk, maar ik blijf er wel bij; waarom moeten wij altijd alles veranderen, waarom moest er een nieuwe vertaling komen, is de oude vertaling dan niet goed genoeg?!!

Gebruikersavatar
Napoleon
Moderator
Berichten: 2422
Lid geworden op: 12 sep 2002 17:18

Berichtdoor Napoleon » 20 jun 2003 13:24

Kaw schreef:Ik snap niet wat daar nou het belang van is om daar zo halszaak over te maken.

tja, ik maak overal graag een halszaak van :D
Verder, verder,

altijd maar vooruit

van stad naar stad,

van oost naar west,

van noord naar zuid

Gebruikersavatar
RieBo
Mineur
Mineur
Berichten: 149
Lid geworden op: 27 nov 2002 08:36
Locatie: Urk
Contacteer:

Berichtdoor RieBo » 20 jun 2003 13:25

Ikke21 schreef:Tuurlijk wel kaw, je hebt wel gelijk, maar ik blijf er wel bij; waarom moeten wij altijd alles veranderen, waarom moest er een nieuwe vertaling komen, is de oude vertaling dan niet goed genoeg?!!


Ik denk dat sommigen niet meer zo goed tegen woorden zoals verdoemenis en dergelijke kunnen. door dat af te zwakken lijkt het minder erg.
========================================

Doe wat je niet laten kan, en laat wat je niet doen kan.

========================================

Gebruikersavatar
Ikke21
Majoor
Majoor
Berichten: 1644
Lid geworden op: 28 mar 2003 12:00

Berichtdoor Ikke21 » 20 jun 2003 13:27

dat zou ook een reden kunnen zijn!!

Weet iemand de reden waarom er een nieuwe vertaling is gekomen?

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 20 jun 2003 13:28

Ik kan, als je wilt, een quote opzoeken van de oudvader Spurgeon, waar hij pleit voor een nieuwe vertaling, omdat de taal van de bijbel bij de tijd moet blijven.

Ik ben met je eens als je zegt dat de NGB wezenlijk geen nieuwe vertaling heeft gebracht. Waar de statenvertaling het heeft over een tafel, heeft de NGB het over een dis...!? Maar aan de ander kant... Een echte vertaling is nooit fout, als men maar betracht om nauwkeurig te zijn in het vertalen. Ik wacht dan ook met smart op de nieuwste vertaling.

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 20 jun 2003 13:29

Zwakt een nieuwe vertaling zulke bewoording af dan? Ik dacht het niet!

Noem me een tekst in de Statenvertaling en ik zal de NGB erbij geven.

groenrondballetje
Luitenant
Luitenant
Berichten: 663
Lid geworden op: 16 jan 2003 09:55
Locatie: Bodegraven
Contacteer:

Berichtdoor groenrondballetje » 20 jun 2003 14:02

Ikke21 schreef:Tuurlijk wel kaw, je hebt wel gelijk, maar ik blijf er wel bij; waarom moeten wij altijd alles veranderen, waarom moest er een nieuwe vertaling komen, is de oude vertaling dan niet goed genoeg?!!

Tale Kanaans is niet decipheerbaar voor den Menschen die des Woordt des Heeren niet kennen.

Volgens mij is dat de heel erg belangrijke reden waarom de Bijbel ueberhaupt vertaald is, en niet in het Hebreew/Aramees/Grieks wordt gelezen ...


John

Thedudehimself
Sergeant
Sergeant
Berichten: 300
Lid geworden op: 18 dec 2002 23:41

Berichtdoor Thedudehimself » 20 jun 2003 23:32

gaaaaahhhhhppp

Wat een saaie discussie.
Ik geloof in een God die niet doet wat ik wil!


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 23 gasten