Marnix schreef:Staat wel in de bijbel... dat deed die tollenaar namelijk ook (..)
Hij sprak het verheven: "Heer wees mij arme zondaar genadig".
Dat staat er niet hoor. Er staat: "O God! wees mij zondaar genadig."
(Luk. 18:13) Er staat niet "arme".
Moderator: Moderafo's
Marnix schreef:Staat wel in de bijbel... dat deed die tollenaar namelijk ook (..)
Hij sprak het verheven: "Heer wees mij arme zondaar genadig".
parsifal schreef:Even zonder commentaar:
Wie wat dit betekend:
"Te dien dage zal Ik de vervallen hut van David weder oprichten, en Ik zal haar reten vertuinen, en wat aan haar is afgebroken, weder oprichten, en zal ze bouwen, als in de dagen van ouds;" ?
Vooral dat vertuinen van de reten
en wat zijn boeleerders?
Als laatste zou ik de op een na laatste regel van de berijmde psalm 2:2 liever niet aan een wildvreemde laten lezen.
alex leusink schreef:parsifal schreef:Even zonder commentaar:
Wie wat dit betekend:
"Te dien dage zal Ik de vervallen hut van David weder oprichten, en Ik zal haar reten vertuinen, en wat aan haar is afgebroken, weder oprichten, en zal ze bouwen, als in de dagen van ouds;" ?
Vooral dat vertuinen van de reten
en wat zijn boeleerders?
Als laatste zou ik de op een na laatste regel van de berijmde psalm 2:2 liever niet aan een wildvreemde laten lezen.
De vervallen hut van David, daaronder kun je kerk op aarde wel verstaan. Ik heb hier geen verklaring bij de hand, maar deze tekst is wel redelijk bekend, het wordt ook wel gebruikt in het gebed om aan God te vragen het ook te doen met Nederlands kerk.
Een boeleerder is een overspelige minnaar.
En wat is het probleem van psalm 2:2? God is ook rechtvaardig, wat betekent dat Hij de zonden niet ongestraft kan laten.
caprice schreef:Even in het algemeen: niet persoonlijk aanvallen s.v.p. (je bent nog maar 18, dit sus, dat zo,...). Degenen wie dit aangaat, neemt het ter harte.Race406 schreef:Ik zou trouwens graag willen weten van de mensen die in 'verheven taal' tot God spreken, waar ze dit op baseren. Staat dat ergens in de Bijbel? Daar zal dat dan in moeten staan ergens. Even voor de duidelijkheid: Ik bedoel dit serieus! 't Is dus niet de bedoeling om jullie af te kraken of een grapje te maken van iets wat voor jullie serieus menen!
Verheven taal tot God spreken? De Bijbel is in een verheven taal geschreven, althans, de Statenvertaling. Dat is geen verheven taal tot God, maar verheven taal over God en goddelijke zaken. Daar spreekt eerbied en gezag uit.
Kom, doe eens wat Smytegelt zou zeggen: 'Span u een weinig in.'
parsifal schreef:Even zonder commentaar:
Wie wat dit betekend:
"Te dien dage zal Ik de vervallen hut van David weder oprichten, en Ik zal haar reten vertuinen, en wat aan haar is afgebroken, weder oprichten, en zal ze bouwen, als in de dagen van ouds;" ?
Vooral dat vertuinen van de reten
en wat zijn boeleerders?
Als laatste zou ik de op een na laatste regel van de berijmde psalm 2:2 liever niet aan een wildvreemde laten lezen.
'En zij verstonden het niet', was wel op de Bijbel gefundeerd he?? Van de schare die Jezus volgden waren er maar enkelen die Hem echt begrepen, dan moet je toch de Bijbel eens leren lezen. En de Farizeeën, die door en door geleerd waren in de schriften, zij begrepen Hem ook niet.
alex leusink schreef:ehh, sorry?? Alleen het woord 'vertuinen' was hier misschien een prombleempje, want reten bestaat nog steeds en de rest lijkt me ook niet onoverkomelijk.
Bookman schreef:Dus Parsifal ik snap je moeite, maar met een engels onderschrift, moet Nederlands voor jou toch geen probleem zijn?
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 27 gasten