games

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

RogierV
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1212
Lid geworden op: 11 mei 2011 10:38

Re: games

Berichtdoor RogierV » 25 jul 2011 15:14

ZOu vooral niet naar plaatjes van de waddeneilanden kijken.
Bratskikh, narudov soyuz vekovoy!

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 25 jul 2011 15:38

Ondertussen Chrono Trigger even gespeeld maar vooralsnog begrijp ik de lovende kritieken totaal niet. Het is nog maar de vraag of ik het op kan brengen me er nog eens aan te wagen aangezien de eerste indrukken allerminst goed waren.

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 25 jul 2011 18:43

schelpje3 schreef:Dat tweede plaatje in de posting van Mohamed hierboven, is behoorlijk confronterend nu !


Echt? Ik zie het probleem niet.
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 25 jul 2011 18:52

Nee ik ook niet.

Gebruikersavatar
Spons
Generaal
Generaal
Berichten: 4817
Lid geworden op: 20 okt 2004 18:23
Locatie: perkouw

Re: games

Berichtdoor Spons » 29 jul 2011 12:33

schelpje3 schreef:Dat tweede plaatje in de posting van Mohamed hierboven, is behoorlijk confronterend nu !


waarin vindt jij dat dan ?

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 29 jul 2011 19:10

Ik speel momenteel Uncharted 2 en dit is het eerste Amerikaanse spel wat mij ook daadwerkelijk weet te boeien. Het is net alsof je meespeelt in een Hollywood blockbuster film en dat is best leuk om eens mee te maken!

Afbeelding
Houd je goed vast Drake, want anders val je naar beneden!

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 29 jul 2011 20:16

mohamed schreef:Ik speel momenteel Uncharted 2 en dit is het eerste Amerikaanse spel wat mij ook daadwerkelijk weet te boeien. Het is net alsof je meespeelt in een Hollywood blockbuster film en dat is best leuk om eens mee te maken!


Is inderdaad erg goed. Speel het ook eens in het Nederlands. De vertalers en het bureau dat de stemmen heeft gedaan is erg goed, heb ik van horen zeggen. :-oo Al is er wel behoorlijk wat door de linguistic testers gemist, helaas.

Wel 1 tip: zet het spel uit zodra het laatste baasgevecht begint. Degene die dat gedeelte heeft geprogrammeerd ... /rest van deze zin heb ik zelf gecensureerd vanwege het christelijke karakter van dit forum/

Ondertussen heb ik eindelijk, na, wat zal het zijn, 18 jaar, eindelijk X-COM UFO Defense uitgespeeld (op het makkelijkste niveau :-) )
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 29 jul 2011 22:17

Mortlach schreef:Is inderdaad erg goed. Speel het ook eens in het Nederlands. De vertalers en het bureau dat de stemmen heeft gedaan is erg goed, heb ik van horen zeggen. :-oo Al is er wel behoorlijk wat door de linguistic testers gemist, helaas.

Van horen en zeggen is meestal dubieus! ;)
Ik heb speel 'm met Nederlandse subs want ik verdraag het horen van onze taal absoluut niet bij spellen.
Wel 1 tip: zet het spel uit zodra het laatste baasgevecht begint. Degene die dat gedeelte heeft geprogrammeerd ... /rest van deze zin heb ik zelf gecensureerd vanwege het christelijke karakter van dit forum/

Dank voor de tip!
Ondertussen heb ik eindelijk, na, wat zal het zijn, 18 jaar, eindelijk X-COM UFO Defense uitgespeeld (op het makkelijkste niveau :-) )

Gefeliciteerd!

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 30 jul 2011 00:29

mohamed schreef:Ik heb speel 'm met Nederlandse subs want ik verdraag het horen van onze taal absoluut niet bij spellen.


Ja, dat zeggen de meeste gamers, helaas. Terwijl als je doorvraagt, ze het uberhaupt nooit proberen (en het dus vooroordeel is), of nog teruggrijpen op ervaringen van 10 jaar geleden toen het inderdaad nog dramatisch was gesteld met de vertalingen en het stemmenwerk. Tegenwoordig wordt daar heel veel zorg aan besteed en er zijn spellen die ik liever in het Nederlands speel dan in het Engels.

Geef het eens een kans...
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 30 jul 2011 09:32

Mortlach schreef:Ja, dat zeggen de meeste gamers, helaas. Terwijl als je doorvraagt, ze het uberhaupt nooit proberen (en het dus vooroordeel is), of nog teruggrijpen op ervaringen van 10 jaar geleden toen het inderdaad nog dramatisch was gesteld met de vertalingen en het stemmenwerk. Tegenwoordig wordt daar heel veel zorg aan besteed en er zijn spellen die ik liever in het Nederlands speel dan in het Engels.

Geef het eens een kans...

Ik heb het wel eens geprobeerd bij Fifa en begon spontaan te huilen en sindsdien nooit weer zin gehad. Doch als ik hem uitgespeeld heb zal ik het eens proberen.

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 30 jul 2011 12:55

mohamed schreef:Ik heb het wel eens geprobeerd bij Fifa en begon spontaan te huilen en sindsdien nooit weer zin gehad. Doch als ik hem uitgespeeld heb zal ik het eens proberen.


Hopelijk bevalt het. Spellen dialoog lenen zich er vaak beter voor dan sportspellen.
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

RogierV
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1212
Lid geworden op: 11 mei 2011 10:38

Re: games

Berichtdoor RogierV » 30 jul 2011 13:27

Ik moet zeggen als Native speaker heb ik vaak tenenkrommende ervaringen met vooral ondertiteling op televisie.

Maar goed zojuist uurtje geleden via een ...kennis een licentie voor VBS2 gekregen.
Muhahaha mega scripting engine alleen voor mij ;)

Echt belachelijk wat je hier allemaal mee kan.
Bratskikh, narudov soyuz vekovoy!

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 30 jul 2011 13:52

RogierV schreef:Ik moet zeggen als Native speaker heb ik vaak tenenkrommende ervaringen met vooral ondertiteling op televisie.


Tja, die kwaliteit is inderdaad niet altijd zoals het hoort, maar laat er wel begrip zijn voor de enorme beperkingen waar ondertitelaars mee moeten werken (voornamelijk lengte).

Natuurlijk sluipen er ook in vertaalde spellen wel fouten, en audio is altijd lastig omdat je niet zomaar even een regeltje opnieuw kunt laten inspreken. Toch durf ik te zeggen dat de kwaliteit van spelvertalingen de afgelopen jaren omhoog is geschóten.
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

mohamed

Re: games

Berichtdoor mohamed » 30 jul 2011 13:54

mohamed schreef:Ik heb het wel eens geprobeerd bij Fifa en begon spontaan te huilen en sindsdien nooit weer zin gehad. Doch als ik hem uitgespeeld heb zal ik het eens proberen.

Mortlach schreef:Hopelijk bevalt het. Spellen dialoog lenen zich er vaak beter voor dan sportspellen.

Naar alle waarschijnlijkheid niet, want ik vind Nederlands niet bepaald goed passen bij games.

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18453
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: games

Berichtdoor Mortlach » 30 jul 2011 15:17

mohamed schreef:Naar alle waarschijnlijkheid niet, want ik vind Nederlands niet bepaald goed passen bij games.


Ik begrijp wat je bedoelt, maar vermoed dat je - net als velen - wordt beïnvloed door een zekere mate van 'talige distantie'. Letterlijke vertalingen van dingen die in het Engels erg cool klinken, klinken in het Nederlands soms ineens ontzettend suf. Dat doet vermoeden dat dat niet aan de taal zelf ligt, maar aan de hoorder/lezer en diens relatie met het Engels.

Het is deels ook een kwestie van leren waarderen. Ondertussen baal ik ervan dat ik mijn spellen niet in het Nederlands kan spelen.
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Google Adsense [Bot] en 15 gasten