
Mij spreekt het erg aan, vooral omdat ik ook nog gedoopt word. Er zijn vele mooie psalmen, maar deze sprak mij ook wel erg aan.
Heeft iemand wel eens een meditatie erover gehoord? Of een Bijbelstudie of iets anders?
Moderator: Moderafo's
Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
jas schreef:Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
Jij moet altijd zo nodig wat doen. Psalm 25 staat ook niet voor niets in de Bijbel hoor. Je kunt beter altijd maar vragen of de Heere je wil leiden op Zijn wegen dan dat je zelf gaat lopen.
Aragorn schreef:jas schreef:Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
Jij moet altijd zo nodig wat doen. Psalm 25 staat ook niet voor niets in de Bijbel hoor. Je kunt beter altijd maar vragen of de Heere je wil leiden op Zijn wegen dan dat je zelf gaat lopen.
Opzich kun je het natuurlijk ook gewoon allebei doen.
jas schreef:Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
Jij moet altijd zo nodig wat doen. Psalm 25 staat ook niet voor niets in de Bijbel hoor. Je kunt beter altijd maar vragen of de Heere je wil leiden op Zijn wegen dan dat je zelf gaat lopen.
Happy One schreef:jas schreef:Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
Jij moet altijd zo nodig wat doen. Psalm 25 staat ook niet voor niets in de Bijbel hoor. Je kunt beter altijd maar vragen of de Heere je wil leiden op Zijn wegen dan dat je zelf gaat lopen.
Zeurpiet. Als je belijdenis wilt doen is het als het goed is toch het zetten van je treden in Zijn spoor, waarna het gebed klinkt: wil mij voor struikelen bevrijden, en ga mij met uw heillicht voor.
Dus het gebed klinkt er wel degelijk in door.
Raar hoor, als je hier iets zegt over activiteit van de mens (wat bijbels is, en waar een bede in door klinkt) wordt je weer afgeschoten door een paar hyper calvinisten.
Jullie hebben allemaal gelijkAragorn schreef:jas schreef:Happy One schreef:Inderdaad mooi. Wel vind ik zelf Psalm 17:3 en 4 mooier en toepasselijker. Gebed is goed (Psalm 25:2), maar uiteindelijk doe je ook iets, en dat vind ik mooier uitkomen in Psalm 17.
Voor Bijbelstudies: kijk eens op Google ofzo.
Jij moet altijd zo nodig wat doen. Psalm 25 staat ook niet voor niets in de Bijbel hoor. Je kunt beter altijd maar vragen of de Heere je wil leiden op Zijn wegen dan dat je zelf gaat lopen.
Opzich kun je het natuurlijk ook gewoon allebei doen.
Haha, nee dat was niet mijn bedoeling. De tekst van de psalm is heel mooi, daar gaat het om.Airke schreef:Zucht. Volgens mij bedoelde Annemieke geen theologische discussie..
Annemieke86 schreef:Haha, nee dat was niet mijn bedoeling. De tekst van de psalm is heel mooi, daar gaat het om.Airke schreef:Zucht. Volgens mij bedoelde Annemieke geen theologische discussie..
Mooi onderschrift Airke, wat betekent het?
Boekenlezer schreef:Psalm 25:2 uit je kerkzangboek... (Hoe je iemand voor de gek kan houden!)
Ik zat te denken aan Ps. 25:2 uit de Bijbel.
Ik was aan het rondkijken of ik wellicht nog wat hand- en spandiensten kon verrichten wat betreft opheldering inzake vertaling en zo.
א לְדָוִד: אֵלֶיךָ יְהוָה, נַפְשִׁי אֶשָּׂא. 1
ב אֱלֹהַי--בְּךָ בָטַחְתִּי, אַל-אֵבוֹשָׁה; אַל-יַעַלְצוּ אוֹיְבַי לִי. 2
ג גַּם כָּל-קֹוֶיךָ, לֹא יֵבֹשׁוּ; יֵבֹשׁוּ, הַבּוֹגְדִים רֵיקָם. 3
דְּרָכֶיךָ יְהוָה, הוֹדִיעֵנִי; אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי. 4
ה הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ, וְלַמְּדֵנִי-- כִּי-אַתָּה, אֱלֹהֵי יִשְׁעִי; 5
אוֹתְךָ קִוִּיתִי, כָּל-הַיּוֹם.
ו זְכֹר-רַחֲמֶיךָ יְהוָה, וַחֲסָדֶיךָ: כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה. 6
ז חַטֹּאות נְעוּרַי, וּפְשָׁעַי-- אַל-תִּזְכֹּר:
כְּחַסְדְּךָ זְכָר-לִי-אַתָּה-- לְמַעַן טוּבְךָ יְהוָה. 7
ח טוֹב-וְיָשָׁר יְהוָה; עַל-כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ. 8
ט יַדְרֵךְ עֲנָוִים, בַּמִּשְׁפָּט; וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ. 9
י כָּל-אָרְחוֹת יְהוָה, חֶסֶד וֶאֱמֶת-- לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ, וְעֵדֹתָיו. 10
יא לְמַעַן-שִׁמְךָ יְהוָה; וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי, כִּי רַב-הוּא. 11
יב מִי-זֶה הָאִישׁ, יְרֵא יְהוָה-- יוֹרֶנּוּ, בְּדֶרֶךְ יִבְחָר. 12
יג נַפְשׁוֹ, בְּטוֹב תָּלִין; וְזַרְעוֹ, יִירַשׁ אָרֶץ. 13
יד סוֹד יְהוָה, לִירֵאָיו; וּבְרִיתוֹ, לְהוֹדִיעָם. 14
טו עֵינַי תָּמִיד, אֶל-יְהוָה: כִּי הוּא-יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי. 15
טז פְּנֵה-אֵלַי וְחָנֵּנִי: כִּי-יָחִיד וְעָנִי אָנִי. 16
יז צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ; מִמְּצוּקוֹתַי, הוֹצִיאֵנִי. 17
יח רְאֵה עָנְיִי, וַעֲמָלִי; וְשָׂא, לְכָל-חַטֹּאותָי. 18
יט רְאֵה-אֹיְבַי כִּי-רָבּוּ; וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי. 19
כ שָׁמְרָה נַפְשִׁי, וְהַצִּילֵנִי; אַל-אֵבוֹשׁ, כִּי-חָסִיתִי בָךְ. 20
כא תֹּם-וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי: כִּי, קִוִּיתִיךָ. 21
כב פְּדֵה אֱלֹהִים, אֶת-יִשְׂרָאֵל-- מִכֹּל, צָרוֹתָיו. 22
(Kopietje van http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2625.htm)
jas schreef:Je had het over helderheid?
Draaf je niet een beetje door? Ik zie de ene hebreeuwsche en griekse tekst na de andere van je voorbij komen. De meeste mensen zegt dit niets hoor.
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 15 gasten