fraternoster schreef:joepie schreef:Wij trouwens vinden sommige dingen ook niet beter begrijpbaar vertaald.
Job 37 : 18 kun jij dan als hij de hemelkoepel uithameren,
die zo hard is als een gegoten spiegel?
Prachtig Nederlands! Het zijn geen voor de hand liggende beelden, maar wel heel goed Nederlands.
Versimpeling lijkt me juist een verarming.
Ik dacht dat het de bedoeling was van de nieuwe vertaling dat het in beter hedendaags nederlands zou worden vertaald. Omdat de vertaling van 1951 al zeer verouderd was.
Maar dat doel heeft deze vertaling dus niet gehaald
