Ken je geen Twents, dan is dat geen ramp. Je went er snel aan. Kom je in Frankrijk of Tsjechië en ken je hun taal niet, dan is dat anders. Dan is er wat men noemt een taalbarrière. Een soort muur of kloof. Door het taalverschil kun je elkaar niet bereiken. Als je op vakantie bent in een ander land, kun je je een beetje voorstellen wat het is om als vluchteling in een vreemd land te verblijven.
Door taal- en cultuurverschil sta je alleen. Toch is dat een beetje anders, als je christenen ontmoet in het buitenland. Zelf vind ik het altijd erg verrijkend om in de omgeving van m’n vakantieadres een protestantse kerk op te zoeken. En het mooie is dan, dat christenen die elkaar niet verstaan, toch met elkaar kunnen communiceren. Zo kon het zelfs gebeuren, dat we ons meer welkom voelden in zó’n kerk dan bij een Nederlandstalige samenkomst waar uitvoerig werd gekeken naar dames die geen rok en hoedje droegen. Dan ben ik liever bij christenen die ik niet versta maar die je hartelijk begroeten en blij zijn dat je er bent.
Wat maakt, dat christenen elkaar altijd begrijpen, ook al spreken ze elkaars taal niet? Psalm 117 is een loflied. En alle volken worden opgeroepen, opgewekt, om God te loven. Dat is de taal die Gods kinderen over de hele wereld spreken. We kijken naar deze psalm om te zien hoe dat kan: dat Gods kinderen over alle grenzen heen toch één zijn en elkaar verstaan.
Citaat van "mijn" predikant uit de preek die hij vanochtend heeft gehouden........
Iets om eens op je in te laten werken denk ik.