Welke vertaling is getrouw?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

joepie

Berichtdoor joepie » 23 jun 2004 06:45

Optimatus schreef:Dat is heel moeilijk na te gaan, waarschijnlijk zijn de originele geschriften al lang verloren gegaan of liggen ze weg te rotten in een verafgelegen en vaag klooster in Zuid-West-Armenië of in kruiken onder het woestijnzand van de Sinaï.


Gaan we daar toch met zijn allen graven ;-)

Gebruikersavatar
Klaas
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3348
Lid geworden op: 11 sep 2002 08:50

Berichtdoor Klaas » 23 jun 2004 08:06

Het Byzantijns-Grieks staat in dezelfde verhouding tot het vroeg-Christelijke Grieks als het huidige Nederlands met het Nederlands uit de zeventiende eeuw.


Maar goed, in die tijd waren het de oudst bekende documenten en dus de teksten die je als grondtekst zou kunnen aanmerken.

Klaas
the words are what you trusted
but the eyes have final say
now you still got the devil left to pay

Gebruikersavatar
Kaw
Majoor
Majoor
Berichten: 1855
Lid geworden op: 03 apr 2003 08:02

Berichtdoor Kaw » 23 jun 2004 09:43

joepie schreef:
Kaw schreef:Ondek het nu zelf: Zie mijn onderschrift.


JAAAAAHJa, :? En jij denkt dat ik dan snap? :|


Denk jij dan dat ik Grieks kan? Ik heb gewoon met een boerenverstand wat simpele deductie uitgevoerd.

Het onderstaande programma bevat de Griekse grondtekst, met 2 directe vertaling in het Engels en in het Nederlands. In die combinatie heb ik uit kunnen fiedelen dat er geen tussenvoegsel staat.

Gebruikersavatar
pugna
Mineur
Mineur
Berichten: 222
Lid geworden op: 27 dec 2003 16:38

Berichtdoor pugna » 23 jun 2004 17:43

Klaas schreef:
Het Byzantijns-Grieks staat in dezelfde verhouding tot het vroeg-Christelijke Grieks als het huidige Nederlands met het Nederlands uit de zeventiende eeuw.


Maar goed, in die tijd waren het de oudst bekende documenten en dus de teksten die je als grondtekst zou kunnen aanmerken.

Klaas


Waarom zouden oude kopieën beter zijn dat iets minder oude? Vooral als ze eeuwen lang onbekend waren.
Zo is het dan niet desgenen, die wil, noch desgenen, die loopt, maar des ontfermenden Gods. (Rom 9:16)

cornelis
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1214
Lid geworden op: 22 mei 2004 19:56
Locatie: Boskoop

Bijbelse puzzels.

Berichtdoor cornelis » 23 jun 2004 19:17

Mijn hobby is Bijbelstudie,en daarbij hoort ook Bijbelse puzzels maken,omzo de Bijbel in me op te nemen.
Wie heeft ook deze hobby.
Inafwachting met een vriendelijke groet van Cornelis.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 23 jun 2004 22:55

Ik denk dat de Bijbel eerst letterlijk uit de grondteksten vertaald dient te worden en dan in hedendaags Nederlands met bronvermelding naar de grondvertaling moet worden geplaatst, zodat de leek ook snapt wat er staat. Ik denk dat de leek het woord vleeshouwer niet zo snel met een slager zal combineren, vandaar. Dus in plaats van vleeshouwer moet er gewoon slager staan. (ter illustratie)
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Klaas
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3348
Lid geworden op: 11 sep 2002 08:50

Berichtdoor Klaas » 24 jun 2004 08:54

Waarom zouden oude kopieën beter zijn dat iets minder oude? Vooral als ze eeuwen lang onbekend waren.


Over het algemeen zijn oudere manuscripten interessant omdat ze dichter bij de bron staan. De originele manuscripten van het NT hebben we niet. Wat we hebben zijn allemaal kopiën (van kopiën van kopiën van kopiën). In theorie is de kans dat er in 100 jaar tijds iets wijzigt kleiner dan de kans dat er in 200 jaar iets wijzigt.

Dat wil niet zeggen dat men er op voorhand vanuit gaat dat een oud manuscript ook daadwerkelijk meer overeenkomst met het origineel. E.e.a. wordt altijd uitvoerig onderzocht.

Klaas
the words are what you trusted

but the eyes have final say

now you still got the devil left to pay

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 26 jun 2004 09:45

Eigenlijk jammer dat Markie niet reageert in dit topic. Hij toeterde nogal hoog van de toren in een ander topic waarna we dit topic openden omdat zijn getoeter dit onderwerp aansneed.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Rnn
Verkenner
Verkenner
Berichten: 19
Lid geworden op: 15 jun 2004 18:47

Berichtdoor Rnn » 17 jul 2004 16:01

hijwel schreef:doe mij de SV of de NGB maar!

je moet er wel ff inkomen ja, maar de SV is goed te begrijpen.
Voor evangelisatie kan je beter een modere vertaling pakken, die iets minder bijbelgetrouw is.

het boek en zooi is gewoon slecht.. soms kan het verhelderend werken, maare als je diep gaat nadeken over Gods woorden, moet je Zijn woorden wel goed horen!

bijbelstudie dus echt SV of NGB gebruiken, en eventueel grondtekst.

mijn mening hoor.


Die van mij ook..!

cornelis
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1214
Lid geworden op: 22 mei 2004 19:56
Locatie: Boskoop

Wat is de beste Bijbelvertaling.

Berichtdoor cornelis » 21 jul 2004 20:26

Wie kan mij Meedelen,wat de betrouwbaarste Bijbelverklaring is.
Ik ben blij met de vertalingen,die ik heb,maar misschien mis ik er nog een.
Er is geen beter boek,dan Gods Woord de Bijbel.
En daarom mag ook ik GodsWoord liefhebben,want het is het beste compas in het leven van alle dag.
Ik hoorde eens iemand op de radio zeggen in een bepaald land lagen in de burolades de Bijbel.
Hoe is het met ons ?nemen we het ook mee,naar het werk?
Toch zeker wel met vakantie meenemen hoor,dat is toch vanzelfsprekend?
Dit was het weer,met een vriendelijke groet van Cornelis.

waarnemer
Luitenant
Luitenant
Berichten: 509
Lid geworden op: 16 sep 2002 12:04
Locatie: Veluwe

Berichtdoor waarnemer » 21 jul 2004 21:14

Nu ik dit topic nog een doorlees blijf ik bij mijn mening die ik al eerder had gegeven dat de SV bij mij de voorkeur heeft. Nu ik bijbelstudies heb van Messias belijdende Joden valt het me wel op dat het HEBREEUWS zoveel te zeggen heeft dat is in onze taal niet uit te drukken. Als ik jonger was en het verstand er voor had zou ik zeker Hebreeuws en Grieks willen leren, met het besef dat we het dan nog niet zo kunnen lezen zoals iemand die in deze taal is opgevoed.
Maar wat Cornelis schrijft vind ik mooi, ik voel bij hem de liefde tot de Bijbel en daar gaat het om.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Berichtdoor Optimatus » 21 jul 2004 23:21

Als je op een leuke manier Grieks wilt leren, kan ik je de schoolboekenreeks van Helenike aanraden. Zal ik eens kijken of ik die voor je kan opsnorren, dan kun je ze lenen of iets dergelijks. Voor geïnteresseerden wil ik best eens een paar lijntjes uitzetten bij vrienden die Grieks gestudeerd hebben.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

cornelis
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1214
Lid geworden op: 22 mei 2004 19:56
Locatie: Boskoop

Kerkgeschiedenis.

Berichtdoor cornelis » 22 jul 2004 18:07

Nu ik toch een vraag gesteld heeft over wat de beste Bijbelvertaling is,wil ik nu ook vragen,wat zijn de beste boeken in het Nederlands over de kerkgeschiedenis en over de Chr.Vaderlandse geschiedenis?
Ook deze kant van het chr.geloof boeid mij zeer.
Dit was het weer en wederom een hartelijke groet van Cornelis.

André

Berichtdoor André » 22 jul 2004 21:08

FF iets anders, voor wie is Het Boek b.v. dan geschreven, voor 3de rangs Christenen o.i.d.?

Gebruikersavatar
FV
Sergeant
Sergeant
Berichten: 449
Lid geworden op: 01 jul 2003 14:30
Locatie: Zeist

Berichtdoor FV » 23 jul 2004 19:37

Andre schreef:FF iets anders, voor wie is Het Boek b.v. dan geschreven, voor 3de rangs Christenen o.i.d.?


Ik weet het niet. Misschien voor mensen die net kennis gemaakt hebben met het geloof ofzo, of om erbij te gebruiken? Er is ook een parallelbijbel met Het Boek en SV naast elkaar, dan kan Het Boek af en toe best verhelderend werken.
"De beste manier om een probleem op te lossen is de humor ervan te ontdekken."
- Arthur C. Clarke -


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 107 gasten