1 of meerdere leren?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Frans
Verkenner
Verkenner
Berichten: 83
Lid geworden op: 03 mei 2004 14:17
Locatie: Veenendaal

Berichtdoor Frans » 02 jun 2004 13:19

Hoe kan de bijbel nou èèn leer hebben, de oorspronkelijke bijbel is èèn leer Ja.
Maar alle vertalingen zijn gebaseerd op de achtergrond die de vertaler heefd.
Daarmee vertegenwoordigdt de Bijbel (vertaling) een bepaalde leer.

Zoals de statenvertaling, de nieuwe vertaling (die overigens zo nieuw ook niet meer is) de grootnieuws vertaling enz.

caesar
Verkenner
Verkenner
Berichten: 62
Lid geworden op: 05 mar 2004 23:28

Berichtdoor caesar » 02 jun 2004 14:24

Moet je eens een paar vertalingen naast elkaar leggen. Dan valt t best wel mee met de leerverschillen. Een goede vertaler vertaalt objectief vanuit de grondtekst naar het hedendaags Nederlands. Als er dubbelzinnigheden zitten in een tekst kun je dat altijd nog toelichten in een commentaar. Kijk maar eens bij de Kanttekeningen van de Statenvertaling.

De verschillen in vertaling komen vaak door verschillende vertaalprincipes. Zo behoudt de statenvertaling zoveel mogelijk vast aan de griekse/hebreeuwse woordvolgorde. En wil 'Het Boek' een lekker makkelijk leesbare weergave zijn. Dit alles heeft m.i. weinig met leer te maken.

Frans
Verkenner
Verkenner
Berichten: 83
Lid geworden op: 03 mei 2004 14:17
Locatie: Veenendaal

Berichtdoor Frans » 02 jun 2004 16:20

Het boek is ook geen vertaling, dat is ook nooit gezegd.
Daarom mag je het ook niet zien als bijbel.
Dat wil trouwens niet zeggen dat je hem niet mag lezen.

Ik lees het boek best graag, meestal lees ik daarna hetzelfde stuk nog een keer in de statenvertaling.
(ik lees dan ook graag in de parallel bijbel, ideaal)

Gebruikersavatar
Adriana
Verkenner
Verkenner
Berichten: 59
Lid geworden op: 11 mei 2004 17:47

Berichtdoor Adriana » 02 jun 2004 17:44

Het boek kan idd verhelderend werken, als je bv de Romeinenbrief leest, wat erg moeilijk soms is, en je leest dan het boek ernaast.

kurtyo

Berichtdoor kurtyo » 03 jun 2004 13:09

Maar de discussie gaat niet over 'Het Boek' (wat inderdaad GEEN vertaling is, slechts een kwalitatief ondermaats aftreksel van de Bijbel).

Ceasar heeft zeer verstandige punten. Ik denk dat een leer een menselijk iets is. Mensen interpreteren de Bijbel op een bepaalde manier en daar komt 'een bepaalde leer' uit voor. De Bijbel echter, leert inderdaad niet heel veel, maar is wel multi-interpretabel.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 16 gasten