Er zijn 208 resultaten gevonden

door menachem
25 jul 2005 14:03
Forum: Archief
Onderwerp: Wat bedoelde David eigenlijk met Ps. 22?
Reacties: 19
Weergaves: 8225

Hoi Suighnap Een andere reden dat het onwaarschijnlijk is, is vanwege het feit dat er verder geen enkel ander voorbeeld in de Tanach te vinden is waarin כרו als כארו wordt omgespeld(!) Het gaat zelfs nog verder: er is zelfs geen enkel woord in de gehele oude...
door menachem
21 jul 2005 12:14
Forum: Archief
Onderwerp: Wat bedoelde David eigenlijk met Ps. 22?
Reacties: 19
Weergaves: 8225

Een vergezochte oplossing zou kunnen zijn om de werkwoordswortel שבק (shevaq) te verbuigen, die o.a. ook 'verlaten' betekent. Ondanks alle ogenschijnlijke verschillen tussen de twee woorden " sabach tani" en " shevaq tani" (niet hun betekenissen!) en ondanks dat het Griekse origin...
door menachem
19 jul 2005 20:22
Forum: Archief
Onderwerp: Wat bedoelde David eigenlijk met Ps. 22?
Reacties: 19
Weergaves: 8225

Is het je trouwens wel eens opgevallen dat psalm 22 gelijk aan het begin al rammelt? Kijk eens naar de NBG´51 vertaling (vers 2b) en naar het Hebreeuws. 2 [Mijn God, mijn God, waarom hebt Gij mij verlaten,] verre zijnde van mijn verlossing, bij de woorden van mijn jammerklacht? רחו...
door menachem
19 jul 2005 20:07
Forum: Archief
Onderwerp: Wat bedoelde David eigenlijk met Ps. 22?
Reacties: 19
Weergaves: 8225

Het is een cruciaal punt om naar "graven" (van het werkwoord כרה) te komen. I Vergelijk het werkwoord קום ( opstaan ) - dat wordt in Hosea 10:14 bijvoorbeeld als קאם geschreven. Of רום ( “er hoog boven zijn” ) wordt in Zacheria...
door menachem
19 jul 2005 19:41
Forum: Archief
Onderwerp: Waarom is Jezus de Messias en wat zijn jullie argumenten?
Reacties: 424
Weergaves: 115719

Er is een historische bron die de ouders van Maria bij naam noemt. De kerkvader Origen (185-254) haalt het Boek van de Apostel Jacobes al aan, wat betekent dat het boek toen al moet hebben bestaan. Het boek van de Apostel Jacobes geeft een uitgebreid verslag van de geboorte van Maria. Suighnap, kun...
door menachem
23 feb 2005 00:02
Forum: Archief
Onderwerp: Wie heeft er een mooi gedicht of verhaal?
Reacties: 19
Weergaves: 5014

- bang -

Toen ik je tegenover me voorbij zag lopen - was het liefde - En ik zat helemaal in mijn huis [...] Billy Holiday zong - op jouw plaat en schilderde mij - in een ontbloot gedicht Billy Holiday zong - op jouw plaat en de regen sloeg op mijn open deur - alsof ik niet bang was voor jou הא...
door menachem
23 nov 2004 20:54
Forum: Archief
Onderwerp: De naam van God voluit schrijven
Reacties: 76
Weergaves: 14023

God is eigenlijk geen naam. De naam van God is Elohim of Adonia of IK ben. Ik vind het toch wel mooi dat veel Joden G'd schrijven juist uit eerbied voor Hem. Laten wij niet doen of wij de wijsheid in pacht hebben. We kunnen noch wel wat van hen leren. IK hoop dat Yael naar ds. Ben Zvi is geweest en...
door menachem
14 nov 2004 13:15
Forum: Archief
Onderwerp: het NBV toets topic
Reacties: 250
Weergaves: 29484

zou handig zijn om iemand er bij te hebben die de grontekst kan.. ik iig niet. als dit onzinnig is.. hoe wil jij dan toetsen of dit een goede vertaling is? of moeten we dat maar overlaten aan onze dominees? en laten we eerlijk zijn: ook predikanten zitten vaak te slecht in hun Hebreeuws of Grieks o...
door menachem
14 nov 2004 13:12
Forum: Archief
Onderwerp: het NBV toets topic
Reacties: 250
Weergaves: 29484

@tlantis schreef:Beetje onzinnige discussie als we niet ook de grondtekst erbij pakken...


100% eens
door menachem
14 nov 2004 13:10
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

1 - even een opmerking voor meerderen hier: "quoten" is geen NLS "citeren" wel. NLS=Nederlands? Dan is de Van Dale het niet met je eens: http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=quoten . 8) Dan trek ik mijn eerste oordeel in en verruil het ervoor dat ik het een lelijk anglicisme vind. ...
door menachem
14 nov 2004 13:05
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

Re: Arsenokoítai

N.a.v het woord αρσενοκοίται arsenokoítai het bestaat uit twee delen arsēn en koítē : het eerste deel betekent "man", het tweede "bed -in seksuele zin": de samenstelling betekent dus 'die met mannen het bed delen': dit slaat niet...
door menachem
12 nov 2004 11:43
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

De verhalen in de Bijbel over David en Jonathan en Ruth en No'omi laten zien dat God zijn zegen geeft aan twee mensen die voor elkaar willen zorgen. De liefdevolle manier waarop dit is beschreven vindt je nergens in de Bijbel waar het gaat over een man-vrouw relatie. Denk aan de vergelijking van he...
door menachem
12 nov 2004 11:30
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

Arsenokoítai

N.a.v het woord αρσενοκοίται arsenokoítai het bestaat uit twee delen arsēn en koítē : het eerste deel betekent "man", het tweede "bed -in seksuele zin": de samenstelling betekent dus 'die met mannen het bed delen': dit slaat niet ...
door menachem
12 nov 2004 11:20
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

Ik kan wel weer gaan verwijzen naar het artikel, maar misschien is het beter er gewoon maar wat uit te quoten : De tweede term is ‘tegennatuurlijk’. De Griekse term die hier gebruikt wordt is ‘para physin’ en de vertaling naar ‘tegennatuurlijk’ is daar niet terecht. Een meer precieze vertaling is ‘...
door menachem
12 nov 2004 11:06
Forum: Archief
Onderwerp: Bijbel en homosexualiteit
Reacties: 158
Weergaves: 22744

Re: Bijbel en homosexualiteit

[/b] Het is wellicht handig dit artikel te lezen voordat je iets post wat in dat artikel weerlegd word. ידע jada betekent inderdaad “kennen, weten”, maar wordt ook gebruikt voor “bekennen = geslachtsgemeenschap hebben”. anasjiem (zoals in de combinatie ansjee – ha‘ier ) betekent i...

Ga naar uitgebreid zoeken