Er staat niet wat je denkt dat er staat. Dit zal wel door je achtergrond komen, maar in de Bijbel wordt hier iets heel anders mee bedoeld. Zie bijv. ook het uitmuntende commentaar van Matthew Henry over dit Bijbelvers:
VII. Christ’s reply to their accusation of him (for such their vindication of themselves was), and his making good those claims which they imputed to him as blasphemous (v. 34, etc.), where he proves himself to be no blasphemer, by two arguments:—
1. By an argument taken from God’s word. He appeals to what was written in their law, that is, in the Old Testament; whoever opposes Christ, he is sure to have the scripture on his side. It is written (Ps. 82:6), I have said, You are gods. It is an argument a minore ad majus—from the less to the greater. If they were gods, much more am I. Observe,
(1.) How he explains the text (v. 35): He called them gods to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken. The word of God’s commission came to them, appointing them to their offices, as judges, and therefore they are called gods, Ex. 22:28. To some the word of God came immediately, as to Moses; to others in the way of an instituted ordinance. Magistracy is a divine institution; and magistrates are God’s delegates, and therefore the scripture calleth them gods; and we are sure that the scripture cannot be broken, or broken in upon, or found fault with. Every word of God is right; the very style and language of scripture are unexceptionable, and not to be corrected, Mt. 5:18.
(2.) How he applies it. Thus much in general is easily inferred, that those were very rash and unreasonable who condemned Christ as a blasphemer, only for calling himself the Son of God, when yet they themselves called their rulers so, and therein the scripture warranted them. But the argument goes further (v. 36): If magistrates were called Gods, because they were commissioned to administer justice in the nation, say you of him whom the Father hath sanctified, Thou blasphemest? We have here two things concerning the Lord Jesus:—[1.] The honour done him by the Father, which he justly glories in: He sanctified him, and sent him into the world. Magistrates were called the sons of God, though the word of God only came to them, and the spirit of government came upon them by measure, as upon Saul; but our Lord Jesus was himself the Word, and had the Spirit without measure. They were constituted for a particular country, city, or nation; but he was sent into the world, vested with a universal authority, as Lord of all. They were sent to, as persons at a distance; he was sent forth, as having been from eternity with God. The Father sanctified him, that is, designed him and set him apart to the office of Mediator, and qualified and fitted him for that office. Sanctifying him is the same with sealing him, ch. 6:27. Note, Whom the Father sends he sanctifies; whom he designs for holy purposes he prepares with holy principles and dispositions. The holy God will reward, and therefore will employ, none but such as he finds or makes holy. The Father’s sanctifying and sending him is here vouched as a sufficient warrant for his calling himself the Son of God; for because he was a holy thing he was called the Son of God, Lu. 1:35. See Rom. 1:4. [2.] The dishonour done him by the Jews, which he justly complains of—that they impiously said of him, whom the Father had thus dignified, that he was a blasphemer, because he called himself the Son of God: "Say you of him so and so? Dare you say so? Dare you thus set your mouths against the heavens? Have you brow and brass enough to tell the God of truth that he lies, or to condemn him that is most just? Look me in the face, and say it if you can. What! say you of the Son of God that he is a blasphemer?’’ If devils, whom he came to condemn, had said so of him, it had not been so strange; but that men, whom he came to teach and save, should say so of him, be astonished, O heavens! at this. See what is the language of an obstinate unbelief; it does, in effect, call the holy Jesus a blasphemer. It is hard to say which is more to be wondered at, that men who breathe in God’s air should yet speak such things, or that men who have spoken such things should still be suffered to breathe in God’s air. The wickedness of man, and the patience of God, as it were, contend which shall be most wonderful.
2. By an argument taken from his own works, v. 37, 38. In the former he only answered the charge of blasphemy by an argument ad hominem—turning a man’s own argument against himself; but he here makes out his own claims, and proves that he and the Father are one (v. 37, 38 ): If I do not the works of my Father, believe me not. Though he might justly have abandoned such blasphemous wretches as incurable, yet he vouchsafes to reason with them. Observe,
(1.) From what he argues—from his works, which he had often vouched as his credentials, and the proofs of his mission. As he proved himself sent of God by the divinity of his works, so we must prove ourselves allied to Christ by the Christianity of ours. [1.] The argument is very cogent; for the works he did were the works of his Father, which the Father only could do, and which could not be done in the ordinary course of nature, but only by the sovereign over-ruling power of the God of nature. Opera Deo propria—works peculiar to God, and Opera Deo Digna—works worthy of God—the works of a divine power. He that can dispense with the laws of nature, repeal, altar, and overrule them at his pleasure, by his own power, is certainly the sovereign prince who first instituted and enacted those laws. The miracles which the apostles wrought in his name, by his power, and for the confirmation of his doctrine, corroborated this argument, and continued the evidence of it when he was gone. [2.] It is proposed as fairly as can be desired, and put to a short issue. First, If I do not the works of my Father, believe me not. He does not demand a blind and implicit faith, nor an assent to his divine mission further than he gave proof of it. He did not wind himself into the affections of the people, nor wheedle them by sly insinuations, nor impose upon their credulity by bold assertions, but with the greatest fairness imaginable quitted all demands of their faith, further than he produced warrants for these demands. Christ is no hard master, who expects to reap in assents where he has not sown in arguments. None shall perish for the disbelief of that which was not proposed to them with sufficient motives of credibility, Infinite Wisdom itself being judge. Secondly, "But if I do the works of my Father, if I work undeniable miracles for the confirmation of a holy doctrine, though you believe not me, though you are so scrupulous as not to take my word, yet believe the works: believe your own eyes, your own reason; the thing speaks itself plainly enough.’’ As the invisible things of the Creator are clearly seen by his works of creation and common providence (Rom. 1:20), so the invisible things of the Redeemer were seen by his miracles, and by all his works both of power and mercy; so that those who were not convinced by these works were without excuse.
(2.) For what he argues—that you may know and believe, may believe it intelligently, and with an entire satisfaction, that the Father is in me and I in him; which is the same with what he had said (v. 30): I and my Father are one. The Father was so in the Son as that in him dwelt all the fulness of the Godhead, and it was by a divine power that he wrought his miracles; the Son was so in the Father as that he was perfectly acquainted with the whole of his mind, not by communication, but by consciousness, having lain in his bosom. This we must know; not know and explain (for we cannot by searching find it out to perfection), but know and believe it; acknowledging and adoring the depth, when we cannot find the bottom.
Dus het feit dat er mensen goden genoemd worden in de Bijbel, heeft te maken met hun positie, nl. door God aangesteld. Dit is totaal iets anders dan wat je er in wilt lezen, nl. dat er wezensgelijkheid zou zijn tussen God en mens. Alleen Jezus mag je met recht God noemen. Jezus staat boven de goden, omdat Hij God is.