StillAwake schreef:Dat snap ik, en daar ben ik het ook wel mee eens.
Toch is de gewraakte tekst vaak aangehaald als duidelijk bewijs voor de Drie-eenheid (de teksten in Genesis duiden niet heel duidelijk op 3 personen, en ook het "de Vader en Ik zijn een" duiden niet duidelijk op 3 personen).
Lijkt me dus een redelijk fundamentele toevoeging, waar jij eerder stelde geen fundamentele toevoegingen te kennen.
Wanneer je de hebreeuwse tekst bekijkt van het eerste vers dan komt daar Jezus al in voor.
Het middelste woord van het eerste vers zie je eigenlijk nergens VERTAALD staan omdat ze niet zo snel weten wat voor woord het is, maar daar staat gewoon de eerste en de laatste letter van het Hebreeuwse Alfabet, wijzende op Jezus, de Alfa en Omega.
En de Geest Gods was broedende over de wateren. Broedende is een aktieve vorm om leven voort te brengen dus de Heilige Geest is daar ook aktief betrokken bij het scheppende werk.
Wanneer je oude handschriften bekijkt dan zie je dat, als er al sprake is van de zogenaamde toevoegingen, dat dit eigenlijk bijna alleen is bij de Griekse tekst en niet bij de Hebreeuwse tekst.
De reden hiervan is geschiedkundig onderbouwd, namelijk dat de Joden die de Hebreeuwse tekst overschreven alle woorden telden bij het overschrijven. Wanneer het aantal woorden niet gelijk was was het dus zowiezo verkeerd overgeschreven.
Bij het overschrijven van de Griekse tekst was deze manier van overschrijven niet gebruikelijk.
Dit is de reden waarom met name bij Griekse gedeelten, dus de manuscripten van het Nieuwe Testament afwijkingen heeft van het ene manuscript in vergelijking met een andere.
Het blijft echter moeilijk om nu te bepalen of er bij het oudste manuscript tekst was weggevallen of dat het in een later manuscript juist toen was toegevoegd.
Wanneer we het Hebreeuwse Alfabet bekijken dan zien we dat elke letter ook een woord is.
Zo zien we de eerste letter in de betekenis van God en de eerste en de tweede letter samen betekenen ABBA, Vader.
Dan zien we Zoon en dan Geest en daarna Deur.
Zo zien we in de betekenis van het Hebreeuse Alfabet al eigenlijk dat het evangelie uitgelegd wordt